Брошенная жена Ледяного дракона

21

Я осторожно опираюсь на локоть Аэрона. Ноги ещё подрагивают, но боль в ноге притупилась. Лёд сделал своё дело. Сделав первый шаг, немного прихрамываю, но Аэрон поддерживает и ведёт меня.

— Всё в порядке, — шепчу я. — Можем идти.

Мы выходим на площадь.

Солнце пробивается сквозь облака, освещая скользкие булыжники.

Но вместо того чтобы направиться к ломбарду, Аэрон ведёт меня в сторону стоянки экипажей. Я пытаюсь оглянуться на внушительное здание с резными дверями, но он удерживает меня.

— Мы не идём в ломбард? — спрашиваю я, замедляя шаг.

Аэрон останавливается, поворачивается ко мне.

— Не идём. Сначала нужно привести вас в порядок. Немного отдохнёте и наберётесь сил, а я отправлю сообщение вашей няне, что с вами всё в порядке.

Я открываю рот, чтобы возразить, но понимаю, что он прав. В моём положении не стоит лишний раз рисковать.

На стоянке он подводит меня к одному из экипажей, кивает кучеру.

— Нам нужно в «Гранд», — бросает он коротко.

— Куда?! — Я невольно сжимаю бархатный мешочек. — Это же гостиница для знати! Там цены…

— Не волнуйтесь, — перебивает он, помогая мне подняться в карету. — Расходы на меня.

Я замираю на ступеньке.

— С какой стати вы берёте на себя такие траты?

Он улыбается.

— Потому что мне интересно, чем закончится ваша история. И потому что я уверен, что вы не из тех, кто продаёт последнее без причины.

Карета трогается.

В голове ворох мыслей. Очень опрометчиво ехать в гостиницу с едва знакомым мужчиной. Кроме стандартной опасности, существовала вероятность родить волну слухов.

Я смотрю в окно, наблюдая, как мелькают городские улицы, лавки, вывески, спешащие по делам горожане. Немного отодвигаюсь на сиденье, стараясь сохранить приличную дистанцию между нами. Карета слегка покачивается, и при каждом повороте мне приходится ловить равновесие. Я держусь за ручку двери.

Взгляд то и дело возвращается к Аэрону. Он сидит спокойно, одной рукой опершись на трость, другой — небрежно скрестив ноги. Лицо в полумраке кареты кажется ещё более загадочным.

— Вы не боитесь, что кто-то увидит нас вместе? — наконец спрашиваю я, не в силах больше молчать. — В гостинице, где останавливаются дипломаты и аристократы, слухи разойдутся за час.

Он поворачивает голову, смотрит на меня с лёгкой усмешкой.

— Любовницам обычно снимают небольшой домик на окраине. Со случайной знакомой идут в скромную гостиницу. На нас просто не обратят внимание.

Я не сразу нахожусь с ответом. Боюсь, что слухи могут подорвать мои планы на развод. Кто поверит в серьёзность намерений женщины, которая приехала в столицу и сразу же скрылась в гостинице с мужчиной?

— Я не могу позволить себе лишних подозрений.

— Тогда скажем, что вы моя кузина, приехавшая из провинции. У меня есть связи с управляющим, он не задаст лишних вопросов. А если и задаст, получит приказ молчать и пару звонких монет.

Я сжимаю губы.

— Вы многое берёте на себя, господин Блэкхарт. Почему?

— Иногда мне кажется, что я проклят, — отвечает он. — И боги мне на голову насылают только беременных женщин.

Я отвожу взгляд.

Карета останавливается.

За окном широкая лестница из белого мрамора, ведущая к внушительным дверям с резными позолоченными вставками. Над входом вывеска. У дверей лакеи в тёмно-бордовых мундирах, один из них уже открывает дверь экипажа.

Аэрон выходит первым, затем подаёт мне руку. Я медлю, но всё же принимаю помощь. Он не отпускает мою ладонь, пока мы поднимаемся по ступеням. Медленно, чтобы я не напрягала ногу.

Я бывала тут однажды с Веленом на одном из дипломатических ужинов. Тогда ничего не успела рассмотреть. Слишком торопилась. К тому же нужно было держать лицо.

Всё тут пропитано роскошью и шиком. Дорого. Богато. Только для высшего общества.

Пол из полированного белого мрамора с серебристыми прожилками, отражающий свет люстр. Под потолком хрустальная люстра, похожая на замёрзший водопад, с сотнями капель-подвесок. По бокам высокие вазы с гранатовыми ветвями. Слева огромный камин, в нём потрескивает огонь. Справа расположена стойка ресепшн из красного дерева, за которой стоит худощавый мужчина в строгом костюме.

Увидев Аэрона, он тут же выпрямляется и кланяется.

— Господин Блэкхарт, — произносит он с почтением. — Вас не было две недели.

— Занят был, Феликс, — отвечает мой спутник. — Прошу подготовить апартаменты для леди. Она подвернула ногу. И позаботьтесь об обеде и лекаре.

Феликс бросает на меня быстрый, но внимательный взгляд.

— Конечно. Всё будет готово через пять минут. А леди?..

— Моя сестра.

— Как скажете.

Разумеется, он не верит ни единому слову, но принимает звонкую монету и почтительно улыбается.

Я смотрю на Аэрона.

— А вы, однако, имеете интересные связи, — замечаю я тихо.

Он пожимает плечами, будто это ничего не значит.

— Меня нельзя винить за это. В наше время связи имеют огромное значение.

Я молчу. Он прав.

Аэрон кивает Феликсу, и тот уже жестом приглашает меня к широкой, с коваными перилами, обвитыми узорами из позолоченных листьев, лестнице. Я делаю шаг, опираясь на трость, которую мне тут же подаёт Аэрон.

Поднимаюсь медленно по ступенькам. Наверху длинный коридор с бархатными стенами и тускло горящими светильниками. На полу лежит толстый ковёр цвета вишнёвого вина, заглушающий шаги.

Лакей ведёт меня до двери.

— Ваши апартаменты, — объявляет он, распахивая дверь.

Высокие потолки, широкая кровать с балдахином, кресло с подушками, рядом — столик с чайным сервизом и свежими фруктами. В камине уже разожжён огонь.

— Ванная комната — за дверью слева, — говорит лакей. — Горячая вода готова. Лекарь будет через минуту.

Я киваю, но не двигаюсь с места. Всё это слишком нереально. Будто я оказалась в чужой жизни.

Через несколько минут в дверь тихо стучат. Входит пожилой мужчина в тёмном сюртуке, с саквояжем.



Отредактировано: 19.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять