«И сделано было между ними враждой и любовью, чтобы испытать их».
(Сура 2: Аль-Бакара, аят 113 — интерпретативный смысл)
☪
Я понимала, что испытываю судьбу, но он был прав: я не сойду с этого пути. Дойду до конца, даже если эта дорога обернется гибелью. Я должна была связаться с отцом, должна была позвать на помощь.
Жить в этом доме я бы не смогла. И меня никто не спасет кроме меня самой. Я не могла просто сдаться ему. Не могла закрыть глаза, уши и унять сердце. Не могла оставить все как есть. Не могла стать одной из женщин этого дома. Я не подчинюсь. Я пошла на сделку с ним только ради того, чтобы его уничтожить. Я не воткну ему нож в спину, я вонжу его в грудь.
Я дождалась пересменки охраны: я уже знала, что это было единственное время, когда был шанс улизнуть. Я изучала движение этих людей по двору неделями: как они двигаются по периметру, кто курит, кто опаздывает, кто не так бдительно смотрит по сторонам.
Когда голоса охранников стихли за углом дома, я выбралась на крышу террасы. Черепица под ногами слегка поскрипывала. Я двигалась медленно, прижавшись к скату, будто сливаясь с ним. С крыши открывался обзор на дальнюю часть двора, где сейчас не было охраны.
Я опустилась на живот и свесила ноги, почувствовав под балетками кирпич стены. Спрыгивать было страшно: резкое движение привлекло бы внимание. Поэтому я понемногу начала сползать вниз. Ссадины на ладонях вспыхнули болью, но лучше так, чем быть пойманной.
Коснувшись земли, я замерла. Путь был свободен. Осталось дождаться поворота камер.
Я ждала, пока объектив медленно уедет влево, и только тогда перебежала, почти на четвереньках, пригибаясь низко к земле, как животное.
От забора веяло холодом. Он еще в первый раз показался мне выше, чем виднелся из окна. Я уже перебиралась через него, и это было не так просто. Если бы не инжир, я бы никогда не вскарабкалась на него.
Я залезла на дерево, пальцы дрожали, кора рвала кожу. На секунду мне показалось, что одна ветка хрустнула слишком громко. Я замерла. Тишина.
Я перевесилась через забор, цепляясь за верхнюю планку, и перемахнула вниз, едва не сорвавшись. Земля под ногами была мягкая, влажная, пахла ночным лесом и… свободой.
Лес встретил меня тишиной и полной темнотой. Я пробиралась наощупь, царапая руки ветками, пока не вышла к трассе.
Я знала: если меня хватятся в ближайшее время — это конец. И я бежала, пока не начала слышать только собственное дыхание. Бежала, пока ноги не онемели.
Я скоро вышла к круглосуточной заправке и бросилась внутрь, к свету, к людям, к связи с внешним миром.
— Дядя, — я подошла к владельцу, — могу я позвонить от тебя?
— Конечно, дочка, — он придвинул мне телефон. Я вдруг застыла, сняв трубку. Я не знала номер отца наизусть. Я не знала, кому могу позвонить. Нужно хотя бы позвонить в полицию.
— Положи телефон, сестра, — за спиной раздался мужской голос, как только я набрала последнюю цифру.
Я закрыла глаза. Как они так быстро находят меня? Владелец заправки поднял вверх руки: видимо, люди за спиной направили на меня оружие. Я обернулась. Кто все эти люди? Почему идут за мной?
— Пойдем, сестра, — один взял меня пониже плеча и вывел на улицу.
— Кто вы?
— Закрой рот и садись в машину!
— Вы не можете меня трогать! — я убрала его руки. Он размахнулся и ударил меня, и я упала на асфальт, словно тряпичная кукла. От ярости и обиды сдавило грудь. — Я невестка Караджоглу! — я отчаянно закричала, упираясь лбом в мокрый пропахнувший бензином асфальт и давясь собственной гордостью. Жалкая попытка спастись. Больше не было сил бороться со всеми этими людьми. Я осталась лежать на дороге, сотрясаясь от рыданий. Он был прав: без него я обречена.
Они зашептались надо мной.
— Что она говорит?
— Те слухи что, правда?
— Поднимите ее, идиоты!
Двое мужчин вздернули меня с асфальта.
— Сестра, — мужчина испуганно смотрел мне в лицо. Мои слова возымели успех. — Чья ты, сестра? — он сглотнул. Его товарищи отступили от меня на несколько шагов и убрали оружие.
Давай, Алья, собери себя по частям.
— Я невеста Мерта Караджоглу, — я посмотрела на него с вызовом. Он нервно засмеялся и облизал губы.
— Нет, сестра, ты что-то путаешь, — он отчаянно покачал головой.
— Поедем, спросим его, кто я такая? — я подошла к нему вплотную. Откуда во мне эта бравада? Я заметила, как глаза его забегали.
Держись, девочка, иди до конца.
— Сестра, возникло недоразумение, прошу прощения.
— Твой человек ударил меня по лицу, — от злости я совсем разошлась. — С этим что будем делать?
— Мне жаль, — он вдруг повернулся и выстрелил мужчине в голову. Тот упал замертво.
Я сжалась и утратила на какое-то время дар речи. Покосилась на тело у моих ног и не могла пошевелиться. Темная кровь стремительно расползалась по мокрому асфальту. Меня начало мутить. Вот бы он был здесь, чтобы привести меня в чувства.
#5502 в Любовные романы
#181 в Криминальный любовный роман
#247 в Разное
#164 в Драма
вынужденный брак и в..., от ненависти до любв..., турецкая мафия
16+
Отредактировано: 25.05.2026