Царство. Сага. Книга 1. Убежище

Глава 14.1 И нашел ее в огне, но не обжегся

«А если бы вы потратили все, что есть на земле,

вы бы не соединили их сердца. Но Аллах соединил их».

(Сура аль-Анфаль, 8:63)

Я распахнула глаза. Мерт стоял внизу у сцены и смотрел на меня. У меня задрожало сердце от неожиданности, но я продолжила петь. На его лице было много всего, а мне все казалось, что мы не виделись слишком давно. Я будто успела отдалить его образ от своего сознания. Сейчас он по крупицам возвращался ко мне. Его черная рубашка, темные брюки. Руки в карманах. И этот острый взгляд. Я смотрела на него напротив. Боковым зрением видела, как спускается со сцены официант, накинувший на меня пиджак, и вскочивших с мест сестер Караджоглу. Они были в ужасе от его внезапного появления. А я не знала, что чувствую. Я была пьяна и смешала столько эмоций, что просто изучала его глаза.

Бармен вышел и подал ему стакан с виски, кажется. Он быстро опустошил его и попросил обновить. Второй он пил медленно, не сводя с меня глаз. Я не могла понять, что в нем было в тот момент. Видела, как он сделал жест своим людям, и те медленно начали выводить посетителей.

Конечно, хочет задушить меня без свидетелей.

Это не будет легко, я все тебе выскажу господин Мерт. Чтобы ты понял уже: если рушить все вокруг, земля однажды задрожит и под твоими ногами.

Он кивнул музыкантам и мелодия оборвалась. Они спустились со сцены, бросив инструменты, и вышли из зала.

— Мерт, не надо, — Демет подошла к брату.

— Ждите в машине, — он допил и поставил стакан на стойку. Бармена уже не было.

— Брат, — она взмолилась.

— Я сказал, в машину, обе, — он смотрел на меня.

— Не делай глупостей, — Феридан тронула его за плечо. Он раздул ноздри.

— Керем, проведи их до машины и останься за дверью. Остальные тоже пошли вон, — он не сводил с меня глаз.

Дверь за его спиной закрылась. Мы остались одни. Он вернул руки в карманы и молча смотрел на меня.

Я сжала микрофон и продолжила петь в этой тишине. Я видела, как слегка приподнялись его брови: он не ожидал. Он смотрел на меня прямо и тяжело, как всегда. Потом пошел за бар, достал оттуда бутылку. Присел на высокий стул и наполнил свой стакан. Опустил локоть на стойку и смотрел на меня, делая медленные глотки и облизывая губы.

Песня заканчивалась. Он скользил взглядом по моей обнаженной ноге, проглядывающей через высокий вырез на бедре. Под этим взглядом алкоголь в моей крови будто сворачивался и бродил. Все было будто в тумане.

Я отпустила микрофон. Тишина. Он все так же смотрел на меня. А я смотрела на него.

— Соскучился? — я выплюнула. Он опрокинул стакан и поднялся. Пошел к сцене, всунув руки в карманы.

— Говори, я слушаю.

— Не хочу с тобой говорить, — дерзко дернула подбородком.

— Я здесь, давай, — он поднял одну бровь.

— Иди туда, откуда пришел, господин Мерт, — я сжала челюсть и поправила волосы.

— Заставила меня все бросить и вернуться к себе, чтобы это сказать? — он остановился напротив.

— Все бросить, — я повторила себе под нос и покачала головой. — Вот бы ты никогда не возвращался, — я поднялась. Он молча изучал мои глаза. — Как же я тебя ненавижу, — я сжала руки в кулаки. Наворачивались слезы. — Ненавижу, — я покачнулась на высоких каблуках. Он инерциально дернулся в мою сторону, но остался неподвижен.

— Ты повторяешься.

— Убирайся, — я пошла к ступенькам и спустилась со сцены. Подошла к нему и вернула пиджак. — Забери, — направилась к дверям.

Он отшвырнул пиджак на стойку и схватил меня за локоть, притянув к своему плечу.

— Ты не выйдешь отсюда, — зарычал, наклонившись к моему лицу.

— Убери руку, Мерт, — я дернулась, но он сильнее сжал пальцы. Я закрыла глаза и поморщилась.

— Что ты хотела всем этим сказать? Что? — он тряхнул меня. Я смотрела на дверь, он через плечо на меня. — Хотела свести меня с ума?

— Пошел к черту, — от злости меня трясло.

— Ты сводила с ума моих ребят эти два дня, чего ты добивалась? — рычал.

— Заплати им сверху за моральный ущерб, — я вскинула брови.

— Разбила мою машину. Угрожала мной моим же людям. Потом надела на себя это… платье, напилась и пришла сюда петь для всех этих псов, — он повысил голос. — Что ты делаешь?!

— Платье не понравилось? — я повернула голову и с вызовом посмотрела ему в глаза.

— Они все смотрели на тебя, — он зарычал, оскалившись. Острые хищные клыки.

— Тебе-то что? — я тоже зарычала на него.

— Я не хочу, чтобы они смотрели на тебя, — его лицо побагровело.



Отредактировано: 25.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять