Чудесный сад жены-попаданки

Глава 1.1

— Мэриан. Я долго думал над сложившейся ситуацией и пришёл к неутешительному выводу. Вы не годитесь для выполнения обязанностей леди Каннингем — надеюсь, мне не придётся объяснять, почему.
Пауза в речи лорда Каннингема, за которого Мэриан Броуди (то есть уже меня) выдали замуж всего неделю назад, была достаточной, чтобы вклиниться с гневным «Нет, объясните!». Однако я промолчала, храня полностью равнодушный вид, хотя мысленно потирала руки.
Неужели сработало?
— Вчерашний приём, — пускай Каннингем не получил ожидаемую реплику, высказаться ему всё-таки хотелось, — прошёл просто отвратительно. Сначала вы безосновательно отказали всем приглашавшим вас на танец кавалерам и надерзили лорду Фортескью. А затем вообще проболтали остаток вечера с каким-то деревенщиной…
Генри Троттхеймом — кстати, очень приятным и умным молодым человеком. Который, в отличие от прочих «высокородных лордов», смотрел собеседнице в лицо, а не в декольте. Что поделать, провинциальное воспитание.
— …которого притащил ваш отец. В то время как остальные гости были обделены вниманием. Подобное недопустимо для хозяйки дома, и мне странно, что я должен рассказывать вам об этом.
Я с невинным видом хлопнула ресницами.
— Простите, но я всего лишь брала с вас пример. Вы столько времени уделили общению с Лаурой Хэмптон. — Я сознательно не стала называть её леди. — Да ещё и в приватной обстановке… — Я решила, что ваши гости привыкли к такому и не обидятся.
Каннингем подавился воздухом, и я почувствовала злорадство. Так тебе, гад. Думал, покорную овечку покупаешь? Которая будет молча сносить твоё хамское отношение и шашни за жениной спиной? Выкуси — меня получил. А я, в отличие от «Мышки Мэриан», себя в обиду никому не дам.
Даже высокородному лорду Каннингему.
— Кхм, — собеседник наконец справился с ударом. — Как бы то ни было, Мэриан, я принял решение отправить вас в Хайланд, где у меня есть небольшое имение, Колдхолд. Я перепишу на вас документы, чтобы вы чувствовали себя независимо…
Да ладно? И где же, хотела бы я знать, подвох?
— …а соответствующее письмо управляющему уже отправлено. Вам же хватит времени до завтра, чтобы собраться?
Вот так, значит? Не терпится избавиться от неудобной жёнушки?
Впрочем, это было у нас взаимно.
— Более чем. — Я поднялась с кресла. — С вашего разрешения, пойду этим заниматься.
— Да, разумеется, — Каннингем милостиво махнул рукой. — Ступайте.
И я вышла из кабинета, с прямой спиной и полным достоинства шагом.
Хотя больше всего мне хотелось подпрыгнуть на месте и заорать: «Йех-ху! Получилось!»

***

Ну, как получилось. В идеале я бы предпочла развод, пусть даже по итогу осталась бы с «домиком в деревне» и ста золотыми годового дохода, положенными младшей дочери эсквайра Броуди от отцовского наследства. Память и знания Мэриан подсказывали, что это очень мало, но я делала скидку: «мало» в понимании аристократки. А для простого народа даже сотня в год была хорошим подспорьем. И потом, я бы не сидела сложа руки. Придумала какой-нибудь дополнительный источник дохода — всё-таки с шестнадцати лет работала и подрабатывала где и как могла.


Но увы. Чтобы вынудить Каннингема на развод требовалось нечто большее, чем «пренебрежение гостями», еженощно запертая дверь супружеской спальни и незабываемая для нас обоих первая брачная ночь.
Причём незабываемая отнюдь не в том смысле, какой обычно вкладывают в это словосочетание.



Отредактировано: 03.09.2024