Цветочный сад для бывшей жены дракона

11

Я никогда не была набожной, но сейчас рука сама потянулась осенить себя крестным знаменем. Я успела остановиться, чтобы не вызывать лишних подозрений. Тем более что никого, кроме меня, полет дракона не то что не испугал, но даже и не удивил. Никто не оторвался от своих дел, никто не таращился в небо, разве что пара ребятишек, играющих в догонялки, остановились на пару секунд, помахав дракону рукой, а потом вернулись к игре.

Что же это за город такой?

Над головой шумело от взмахов больших крыльев, и я начала догадываться, что за грохот слышала днем ранее. Если такая махина приземлится – шум будет очень похож.

Взяв себя в руки, я продолжила путь к площади, и вскоре передо мной выросли деревянные лотки с товарами: мясо, сыры, овощи и фрукты, хлеб всех мастей, хозяйственные товары и даже косметика!

– Доброго дня. – Я поздоровалась с дородной женщиной, стоявшей за прилавком с хлебом, решив начать свое знакомство с соседями с нее. – Не находите, погодка что надо!

– Погода как погода. – Гаркнула женщина, неприветливо глядя на меня. – Что вам нужно? Хлеба или так, языком почесать?

– Хотела познакомиться с городом. – Я миролюбиво пожала плечами. – Я только вчера поселилась на ферме неподалеку, вот и ищу новых знакомств.

– Хочешь болтать – иди в “Золотой колос”. Там сидят такие же любители потрепаться. – Фыркнула та и отвернулась.

Я огляделась в поисках кого-то более дружелюбного и заметила сочувствие на лице пожилой женщины, что торговала овощами.

– Не слушай ее, милая. – Надтреснутым голосом сказала она и поманила меня рукой. – Грета всегда не в настроении, да мы уже привыкли.

– Меня зовут Арианна. Арианна Фостер. – Представилась я.

– Да быть того не может! – Старушка округлила глаза и стала рассматривать меня. – Неужто Фостеры решили вернуться в наш рубеж?

– Как видите. – Я развела руками. – Правда, я здесь никогда не была и не знаю, что здесь и как. А мой супруг слишком занят, чтобы сопровождать меня на праздную прогулку.

– Ох, все они такие. Мужчины всегда слишком заняты. Мой вот тоже вечно пропадал в делах. А теперь вот мне приходится вести и хозяйство, и торговлю. – Старушка спохватилась и представилась. – Я, кстати, Фэй. Фэй Ренни. И у меня самые свежие овощи во всем Эвердейле.

На ее последних словах Грета демонстративно хмыкнула, но я не стала обращать на нее внимания.

– Фэй, а не расскажете, что у вас здесь есть? – Меня так и подмывало расспросить про дракона, но я держалась, чтобы не выглядеть подозрительно. Кто знает, может, в этом мире драконы, сидящие на домах, – обычное дело. – Боюсь, мне придется частенько искать себе досуг, пока муж занят.

Приветливая старушка рассказала мне чуть ли не про каждый дом в Эвердейле. И вскоре я уже знала, где находится пекарня, чтобы покупать хлеб, не общаясь с грубой Гретой, где можно достать разные товары, а кому можно и продать что-нибудь ненужное мне, но наверняка полезное для кого-то другого.

Про дракона, кстати, я тоже узнала. И едва сумела скрыть свое потрясение, когда Фэй запросто, будто дело касалось чего-то обыденного, сказала, что дракон – это дарх ледяного рубежа и властитель крепости Эвердлейла Макс Престон. Точнее, альден Максимилиан Престон, если выражаться более официально.

Получив от Фэй сверток с овощами, которые она буквально всучила мне, потому что я никак не хотела брать его бесплатно, я отправилась домой. К моему сожалению, библиотеки в городе не было, и Фэй посоветовала мне наведаться в крепость, чтобы разузнать насчет книг. Говорили, что у дарха их была огромная коллекция. Но я не хотела обращаться за помощью к тому, кто хорошо знал моего бывшего мужа. Слишком велика была вероятность, что это обернется для меня проблемами.

Дома я снова спустилась в погреб и перенесла на кухню те продукты, которые могли пригодиться в ближайшее время. Расставила все по шкафам и составила список блюд, которые можно было приготовить из них. Начать решила с пресных лепешек, для которых требовались только мука и вода. Пока нет возможности покупать свежий хлеб в городе, можно обойтись и лепешками.

Сковорода уже грелась на плите, и я решила заглянуть в кулек, подаренный Фэй. А когда развернула плотную бумагу, чуть не расхохоталась. Внутри лежала пара некрупных томатов и целых шесть головок лука! Видно, старушка решила, что таким образом можно сбыть наименее ходовой товар. Однако я была благодарна и за это. К тому же в голове моментально возникла отличная идея. В погребе я видела пару темных бутылок, и если там находилось то, о чем я думала, вечером меня ждал просто роскошный ужин.



Отредактировано: 25.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять