Цветочный сад для бывшей жены дракона

15

– Где вы взяли этот сервиз, Арианна? – Максимилиан начал медленно вести руками над разбитыми чашками, и под его ладонями загорались и гасли искры.

– Я уже сказала вашему управителю, что это мой сервиз. Я взяла его из дома. Но он почему-то обвинил меня в воровстве.

– Я снова прошу прощения за Родерика. – Мужчина сокрушенно вздохнул. – Он отличный управитель, но совершенный дикарь, когда дело касается общения с людьми.

Макс убрал руки, и я восхищенно ахнула – сервиз выглядел как новый. Я не удержалась и взяла чашку в руки. Повертела ее, пытаясь отыскать хоть одну трещину, но не нашла. Ни трещин, ни сколов, ни единой царапинки. Дракон тоже взял чашку, и я заметила, что он смотрит на нее с очень странным выражением лица. В темных глазах была затаенная печаль. Заметив, что я смотрю на него, Макс улыбнулся и поставил чашку на стол.

– И что вы намеревались делать с ним? – Возобновил свой допрос хозяин замка. Я не стала ничего утаивать.

– Собиралась отнести его на оценку скупщику.

– Вы хотели продать сервиз? – Уточнил Макс, и я кивнула.

– Да. Он, конечно, красив, но я привыкла сама выбирать вещи, которыми пользуюсь. И не хотела, чтобы такая великолепная вещь просто пылилась в сундуке. Пусть послужит кому-то другому.

Я все же немного покривила душой, но не могла же я признаться, что Эдвин вышвырнул меня из дома, и я нуждаюсь в деньгах.

– Я не позволю вам этого сделать. – Резко ответил дарх. Я почувствовала, как округлились глаза.

– Простите, но при чем здесь вы?

– Боюсь, вы не понимаете истинной ценности этого. – Теперь он хмурился, совсем как грубиян-Родерик. – Как не поймет и местный скупщик. К тому же он мог легко вас обмануть. Вы слишком молоды, Арианна.

Я недовольно поджала губы. Знал бы он, сколько мне лет на самом деле… Но не успела я высказать дарху, что не ему решать, как я буду распоряжаться своими вещами, как он снова меня удивил.

– Я выкупаю у вас этот сервиз. – Он ответил на мой взгляд и добавил строже. – И это не обсуждается. Вам он все равно без надобности, так что это отличная сделка.

У меня появилось смутное чувство, которое я назвала бы “такая корова нужна самому”. Когда вроде не сильно чего-то хотела, но когда поняла, что для другого это представляет интерес, решила, что мне тоже очень надо. А еще было любопытно узнать, для чего дарху эти фарфоровые чашечки. И почему на огромном гобелене красуется знакомый узор. Неужели Эдвин или его мать когда-то украли этот сервиз из замка? И именно поэтому Родерик обозвал меня воровкой.

– Зачем он вам, дарх Максимилиан?

– Люблю красивые вещи. – Он хмыкнул, щелкнул пальцами, и в тот же миг в гостиную вошли несколько человек. Двое споро упаковали сервиз в коробку, обитую внутри бархатом, еще двое расставляли на столе чашки, чайник, блюдо с маленькими закусками. Последним вошел тот самый Родерик. Старательно не глядя на меня, он протянул дарху кожаный мешочек, внутри которого глухо звякнул металл, и буркнул.

– Приношу свои извинения, альда Фостер.

Я промолчала. Сказать, что все в порядке, было бы ложью. Родерик, повинуясь молчаливому кивку дарха, вышел из гостиной и закрыл за собой двери.

– Сто золотых монет. – Объявил Макс, положив мешочек на стол возле меня. – Скупщик предложил бы вам втрое меньше.

– Благодарю, дарх. Но раз у нас несколько деловой разговор, я хотела бы попросить вас об услуге.

– Все, что будет в моих силах, Арианна. – Дарх подался вперед, не сводя с меня взгляда. В его голосе мне снова послышалось мурчание сытого кота, как вчера, когда он заявился ко мне домой. – Такая красивая альда, как вы, имеет права на любой каприз.

Мне стало неловко от его напора, но нужно было пользоваться моментом.

– Мне рассказали, что у вас в замке есть прекрасная библиотека. Тогда как в Эвердейле нет ни одного книжного магазина.

Максимилиан рассмеялся и покачал головой со снисходительной улыбкой.

– Книжного магазина? Милая Арианна, вы, должно быть, перепутали наш городок со столицей. Здесь люди почти не читают книг, хоть и научены грамоте. В наших краях мало кому есть дело до вымышленных историй, всем куда интереснее сплетни о соседях. Но вы правы, у меня есть личная библиотека. Весьма неплохая на мой вкус. Но я не думаю, что в ней найдется что-то, что может заинтересовать вас.

– Я была бы признательна, если бы вы позволили мне ознакомиться с ней. Поверьте, я обязательно найду для себя что-то увлекательное.

– Не знал, что вас могут заинтересовать книги по военному искусству или истории ледяного Рубежа.

Я навострила уши. Это-то мне и было нужно! Не военное дело, а история этих мест. Так я буду иметь хоть какое-то представление о мире. Но опасная улыбка дарха заставила меня помедлить с ответом. Не хотела, чтобы он понял, что мне его библиотека просто необходима.

– Уверена, ваша библиотека не ограничивается этими двумя темами. Меня заверили, что она весьма обширна.

– Вас не обманули, Арианна. – Проникновенно заговорил дарх, так и гипнотизируя меня взглядом. – У меня очень большая библиотека. И раз вы этого желаете, я могу прямо сейчас показать ее вам.

– Я буду благодарна. – Осторожно ответила я, делая глоток чая, чтобы смочить внезапно пересохшее горло. Чай оказался таким крепким, что я закашлялась. И мгновенно оказалась в руках дарха, который, видимо, решил воспользоваться ситуацией. Подхватил меня под локоть, поднял с кресла и, обняв одной рукой за талию, проникновенно заглянул в глаза.

– Аринна, вы в порядке?

– Кхм… Да. – Глухо ответила я, откашлявшись. – Уже все хорошо, вы можете меня отпустить.

– Могу. Вот только не хочу. – Ухмыльнулся дарх.

__________________________

И сегодня знакомлю вас с еще одной участницей литмоба – Алисой Князевой!

"Развод с драконом. Ты же стареешь" https://litnet.com/shrt/57Ya



Отредактировано: 25.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять