Глава 26
Прошло почти два месяца. Семья де Гаруэнов успокоилась. Никаких вестей от Жаннеты не поступало, а Жан высказал предложение послать туда, в Перпиньян, человека для выяснения причин столь долгого молчания.
– Возможно мадам перестала заниматься нами, – сделал предположение Жан в разговоре с Ченитой. – Как думаешь?
– Можно, да слишком хлопотно и опасно. Мадам может узнать об этом и выгнать мою подругу из дома. А это будет слишком опасно для нас.
– Тоже верно, – согласился Жан. – Подождем малость. Время нас не подгоняет.
Примерно за час перед рассветом в дверь дома загрохотали. Голос конюха услышал проснувшийся Жан.
– Кого это в такую рань чёрт принес? Чего будите господ?
– Отворяй, господам надо срочно страшную весть сообщить! Его мастерская горит, что на Сорочьей горе! Быстрее скажи своему господину! Я побежал помогать.
Жан всё слышал, быстро оделся и сказал Чените:
– Жди меня и не переживай. То маленькая мастерская, и не такая беда, чтобы слезы лить. Я постараюсь не задерживаться. Будь осторожной, Ченита. – Он поцеловал бледное лицо жены и умчался, вскочив на оседланного уже коня.
Ченита полежала немного и встала, волнуясь и не находя успокоения. Неожиданно дверь тихо открылась и тень человека проскользнула внутрь. Ченита, не думая ни о чем плохом, спросила:
– Кто здесь? Бакон, ты?
– Тише, мадам, – услышала она тихий голос мужчины. – Если не поднимете шума, то вы и сыночек останетесь живы. Быстро одевайтесь и следуйте за мной.
Ченита остолбенела, поняв, что пожар был лишь предлогом для её похищения. Но ещё спросила сдавленным голосом:
– Что вы хотите? И куда мне идти с вами?
– Вы меньше говорите, мадам. Одевайтесь и быстро со мной в коляску. Не вздумайте кричать. У двери в комнатку сына стоит мой человек с оружием. – И сам, подойдя ближе, выставил кинжал.
Голова Чениты тут же пошла кругом, мысли заметались, но быстро сообразила, что сына им трогать не с руки. Эта мысль сразу успокоила её и голова стала работать спокойнее. Она стала одеваться, посмотрела на человека и сказала просительно:
– Вы бы хоть отвернулись, месье. Я ведь одеваюсь. – А сама, вспомнив о кинжале тут же достала чулки с ним, и осторожно натянула на ноги, проверив крепление. – Куда вы меня собираетесь везти? В Перпиньян?
– Этого я вам не могу сказать, мадам. Не велено, – поправился он весьма миролюбиво, и ей показалось, что с ним можно будет договориться.
Она вопросительно посмотрела в лицо этого человека, прикрытое полями шляпы. Разглядеть лица ей не удалось. Человек подтолкнул её к двери и напомнил строго:
– Если обещаете не кричать и не шуметь, то я не стану вас связывать и бить, мадам. Выбирайте, прошу вас, – и придержал дверь за ручку.
– Спасибо, месье. Я обещаю не кричать, если вы не тронете ребёнка.
– Ребёнок нас не интересует, мадам. Идите, я вам верю.
Они тихо вышли в коридор. Там их встретил ещё один человек, действительно стоящий у двери в детскую. Ченита приостановилась, вздохнула и, ощутив толчок в спину, покорно пошла к выходу.
Голос служанки спросил за спиной:
– Мадам, что мне сказать месье Жану?
– Уйди! – бросил похититель, обернувшись. – Скажи, что она уезжает, но скоро вернется. И поторопись скрыться, крыса!
Ченита ужаснулась перемене в человеке, но тот не стал разъяснять своего поведения и опять толкнул в спину. Они вышли на улицу через парадный вход. Там их ждала коляска, запряженная двумя сытыми лошадьми.
– Трогай! – бросил похититель, как только она устроилась на сидении. – Гони!
Копыта зацокали по булыжнику и коляска загрохотала по ним, будя горожан.
Небо только начало светлеть и город пока был пугающе пуст. Верх коляски был поднят, но Ченита отлично видела, в каком направлении коляска движется. И уже знала, что предстоит встреча с мадам Режиной. Это её вовсе не удивило и она это, словно свыкнувшись с этим, приняла почти спокойно.
– Рассказали бы, месье, что уготовано мне мадам Режиной? – Ченита очень хотела разговорить спутников, но те не соизволили ответить. И это молчание особенно напугало Чениту. – Чего молчите? Кроме неё никто не считает меня врагом. Так что можете говорить без стеснения, месье.
– Заткнись! – впервые она услышала голос второго похитителя. – Ещё успеешь поговорить. Через несколько дней ты не будешь такой разговорчивой.
– Разве мадам Режина запретила мне говорить или она запретит это позже? – Чените казалось, что такими разговорами она сможет выведать у похитителей нечто важное. Или престо взбодрить себя, так как страх всё глубже и настойчивее внедрялся в её сознание, в её сердце. Лишь безопасность сына немного успокаивала её и вселяло чувство бодрости. Но это чувство быстро исчезнет, без сомнений.
Режина выглянула в окно и увидела коляску. Та уже остановилась, лоснились потные лошадиные крупы, а с губ падала клочьями пена. Она увидела, как человек подал руку Чените и помог сойти на землю. Это разозлило Режину, вызвало прилив гнева и захотелось тут же выскочить и отхлестать эту замарашку по щекам, по животу, лишая возможности родить Жану Батисте очередного ребёнка. Особенно помня, что сама она так и не смогла родить.
#9431 в Проза
#279 в Исторический роман
#4226 в Разное
#671 в Приключенческий роман
пираты и приключения, любовь авантюра прик..., наследник и простая ...
16+
Отредактировано: 24.01.2021