Его нежеланная истинная

Текст headset Аудио

Глава 9

Бета тихонечко всхлипнула и бросилась ко мне. Не обняла, хоть и было видно, что ей хочется это сделать. Служанка замерла, не дойдя пары шагов.

- Вы живы, хозяйка! Я сейчас же схожу в храм, он тут, рядом, - ткнула она пальцем куда-то за дверь, - Отнесу в благодарность за вашу жизнь камень. И покрупнее, - странный обычай. Надо запомнить. И отвлечь Бету чем-то другим. Не хочу, чтобы слухи так быстро расползлись по округе. Иначе "мои" родственнички не заставят себя долго ждать. Ни мачеху, ни отца Алиссандры прямо сейчас я принять не готова.

- Благодарю тебя за заботу, Бета, - непривычно обращаться к малознакомой женщине, которая меня старше, на "ты", - Но пока ты нужна здесь.

- Нужно помочь с… - служанка выразительно посмотрела на верхний этаж, сморщилась и чуть отпрянула.

- Я хочу пить, и мне нужны платья. Для начала приготовь, напитки нам с мэтром Этеном.

- Благодарю, - сдержанно поклонился мужчина, - но прежде я должен убедиться в том, что барон покинул наш мир. И в том, что для вас эта ночь прошла без нежелательных последствий.

- Я жива и здорова, не стоит обо мне беспокоиться.

- Дамские нервы – весьма хрупкий предмет. Они тоже могли пострадать. Я должен убедиться в том, что вы полностью здоровы. Вам надлежит больше заботиться о себе, баронесса.

Последнее слово приласкало мой слух. Я даже позволила себе улыбнуться. Баронесса. Звучит как слово из сказки, или из романа. И ведь теперь у меня есть все, о чем только можно мечтать: красота, магия, свой особняк, карета и лошади, а еще земли. И муж... которого всего-то осталось дотащить до склепа.

- Пожалуй, вы полностью правы.

- Где находится барон теперь? - голос лекаря стал почтительно приглушенным. Не могу сказать, что он мне поверил. Слишком уж внимательно всматривается в глаза. Что, впрочем, неудивительно. Встречают по одежке. Я сейчас сама себе напоминаю чучело. Мужской халат, фата, свадебные туфли, вокруг разбросаны обломки от сундука. Еще и жестянка с драгоценностями в кармане гремит. Пожалуй, у мэтра Этена есть все предпосылки считать, что я тронулась умом после брачной ночи. Надо попытаться как можно скорее его в этом разубедить.

- Мой супруг находится в нашей спальне. Я провожу вас.

- Я отлично помню расположение комнат этого дома. Для того, чтобы уберечь меня от соблазна кражи, есть слуги. И я никогда не брал ничего без спроса, можете не беспокоиться за вещи, я дорожу своей репутацией, - отповедь лекарь произнёс почти без эмоций. И как выкручиваться?

- Простите. Я хотела еще раз взглянуть на супруга, он был так дорог мне. Позвольте мне пройти вместе с вами. Одной это сделать будет слишком страшно, - фата опять начала щекотать лицо. И снять, не снимешь, а в руке нести глупо. Оставить здесь вместе с заколкой? Я слишком плохо знаю своих слуг. И опять же, это милое украшение может стать дополнительным доводом, чтобы убедить лекаря в смерти супруга.

- Хорошо, - мэтр Этен немного замялся, - пожалуй, я дам вам успокоительную настойку.

- И сразу же осмотрите, чтобы не терять время зря?

- Пройдемте со мной в кабинет барона, думаю, там будет удобнее всего расположится.

- С удовольствием, - улыбнулась я и откинула с лица ткань. Сразу надо было так сделать. Мэтр Этен внезапно покраснел, смутился и чуть не бегом устремился к лестнице. Я за ним еле поспеваю. Каблуки мешают, у халата путаются длинные полы, то и дело норовит показаться наружу сквозь неудобный запа́х острая коленка. Я сама украдкой ею любуюсь. Какие у меня в этом мире стали стройные ножки! Даже в юности таких не было.

Лекарь на секунду обернулся и покраснел еще гуще. Интересно, что именно его так смутило? Можно подумать, он не видел меня обнаженной вчера при осмотре. Между прочим, эта красивая ножка - сугубо его колдовства дело. Я не подозревала, что могу быть такой.

- Нам сюда, - мужчина нервно махнул в противоположную от спальни сторону.

- Я предпочту разговаривать в гардеробной.

- Почему, я могу узнать? - он застыл посередине холла и стремительно обернулся ко мне. Чуть бледный, весь напряженный.

- Так будет удобнее, - я внимательно посмотрела в глаза мэтра Этена. Он в два шага оказался перед моим лицом и перешел на громкий шепот.

- Послушайте, я не знаю, кто вы и откуда. Но я сознаю, что вы не Алиссандра. И не выдам вас, не осмелюсь причинить зла. Обещаю.

- Почему вы думаете, что я не она?

- Дар никогда не меняется, он дается новорожденному по воле небес. Девица Алиссандра была светлым магом и весьма посредственным. Не знаю, куда она делась. Вы же исключительно темная, в вас нет ни капельки света. И дар ваш необычайно велик. Я готов стать вашим союзником. Если понадобится, я смогу написать бумагу о том, что структура вашего дара была неверно определена от рождения. Повитуха, которая принимала роды у матери настоящей Алиссандры, погибла через три дня после того, как девочка была произведена на свет. Я узнавал специально. Прошу вас только об одном – сохраните мне жизнь. Я могу подтвердить что угодно и где угодно.

- Я…

- Я напишу заключение, что Леир умер от разрыва сердца по причине избытка чувств, и вы к этому не причастны. Никто не станет разбираться. Просто сохраните мне жизнь. Прошу. Поверьте, я не враг вам. Вы сделали то, что должен был сделать я. Первая жена Леира была моей кузиной, я любил ее.

- Небольшая проблема заключается в том, что...

- Вы разделили тело на части? Я смогу исправить и это, - серые глаза наполнились решимостью, - Мы запрем саркофаг, чтобы никто не смог догадаться.

- Нет. Я..

- Осиновый кол?

- Хуже. Леир жив. Я наложила на мужа заклятие вечного сна.

- Тем лучше, я сам остановлю его сердце, - мэтр Этен устремился в сторону спальни. Я чуть замялась и пошла следом, проклиная свою доброту на все лады. Убивать Леира в мои планы не входит. Я же не чудовище! И не готова оплачивать услуги киллера для мужа. Или?

- От чего умерла ваша кузина? Барон ее...



Отредактировано: 08.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять