Фальшивая невеста, или Попаданка против!

Глава 10. Подарок прокурора

    Миранда

     Застегнула чемодан и осмотрелась. Люди говорят, что если забудешь вещь, то непременно вернешься в то место. Вроде как за ней. Несмотря на то что некоторые личности мне были здесь неприятный, вернуться сюда не такая уж плохая идея. Пруд понравился и леди Кэрол тоже. Питер вне конкуренции. А вот с самим прокурором вопрос непростой, как и с его старшим сыном.

 Легкий стук в дверь оторвал меня от мыслей.

 — Миранда, ты готова? — послышался голос Даррена.

 — Конечно, — отозвалась я, впуская парня к себе в комнату.

 Подхватила чемоданчик, который с радостью передала сообщнику. Нет смысла строить из себя независимость, если при этом приходится таскать тяжести.

 Семейство Виатор собралось проводить нас и это было как-то странно. Непривычно. Они находились в гостиной, за исключением Э-леч-ки и ее жениха.  Прокурор с супругой стояли около журнального столика, Кларк развалился на диванчике, а Питер сидел рядом с братцем.

 Я вежливо всем улыбнулась, произнесла несколько теплых слов о чудесном времяпровождении, пытаясь напоследок оставить хорошее впечатление. В родном мне мире перед отъездом в город бабушка предлагала нам присесть на дорожку. Здесь этого не было. Дар подошел к матери, обнял её. Кивнул отцу, Кларку, взъерошил волосы младшему брату и только потом подхватил наши вещи и направился к выходу. Я шла рядом.

 — Дар, задержись. Мне бы хотелось кое-что вручить на память Миранде.

 — Мне? — удивилась я. Судя по всему, не только у меня было такое ощущение. Даже леди Кэрол, которая пошла за нами, остановилась.

 — Держи. Подарок для необыкновенной девушки моего сына. — Дог Виатор протянул мне розовую коробку, перевязанную золотой лентой. — Отказ не принимается.

 Голос мужчины звучал бодро и даже весело.

 Я бросила взгляд на заинтересовавшегося Даррена, на герцогиню и подошла к милорду. Во мне назревал внутренний протест, но я понимала, что не стоит перегибать палку. Ладно, наверняка какая-нибудь безделушка. Тем более что прочие присутствующие тоже были не лишены здравого любопытства. Ну ладно.

 — Открывай сейчас, — с нажимом произнес Дог Виатор и мне пришлось подчиниться.

 Приказала притихнуть подозрительности. Рядом люди и ничего дурного со мной не случится. Положила коробочку на столик, развязала ленту, приподняла крышку и уставилась на содержимое. Слов хороших не хватало. Эмоций тоже. Там, на самом дне, устланном белоснежной ватой, ползали усатые тараканы.

 — Что это?! — ошарашенно поинтересовалась я и на всякий случай перестала придерживать коробку. Подобная живность никогда меня не привлекала. Не то чтобы я их боялась, но брезгливость никуда не деть.

 — Дог?  Я думала, это шоколад из королевской кондитерской, — нахмурилась Кэрол, заглядывая мне через плечо. — Ты уверен, что эти твари не съели приготовленный подарок? 

 — Твари? — мгновенно встрепенулся Дар, подскочив ко мне.

 — Что там? — тут же подал голос Кларк, двинувшись к нам.

 Питер попросту влез между братьями. А заглянув в коробку, озорно скривился.

 Я перевела взгляд на герцога. Лицо мужчины казалось непроницаемым. И если бы я уже не общалась с отпрысками семейства, то наверняка приняла все за чистую монету. Сейчас же в глубине карих глаз милорда мелькнуло самодовольство и радость. Словно большой нашкодивший ребенок веселился от того, что шутка удалась.

 Ну герцог! Теперь я знаю, в кого сыновья.

 — Милейшие твари, конечно же. — Я натянула улыбку, подхватила крышку коробки и поскорее вернула ее на место, пока эта жуткая живность не разбежалась по столу. Спешно перемотала лентой, словно тараканы могли выползти. А потом с самым обворожительным видом подхватила подарок. Кто-то скребся изнутри, но я была кремень. — Благодарю вас, лорд Виатор.

 Если впервые секунды герцог чувствовал себя победителем, то теперь и на моей улице был праздник. Довольное лицо мужчины на какое-то мгновение вытянулось, а это все, чего я добивалась.

 — Отец?! — Даррен попытался выразить свое недовольство.

 — Все в порядке, Дар. Самому крупному и породистому самцу дадим имя герцога. — Я не позволила сообщнику никаких резких слов.  Свободной рукой подхватила его под локоть и быстро потащила на улицу. Туда, где на стоянке дожидался красный мобиль.

 В спину доносилось всякое: Кларк хрюкал, пытаясь справиться со смехом, Питер подхихикивал. Еще перед уходом успела заметить, как леди Кэрол прикусила губу, пытаясь справиться с собой. Ну а как отреагировал прокурор, даже гадать не буду. Кажется, он тоже смеялся, но это неточно. Шикарный мобиль Даррена умчался со всей скоростью, на которую был способен.

   — Дар, не пыхти, заглушаешь мотор. — Я прислонилась к спинке сиденья. Представила картину вручения подарка со стороны и не сдержалась. Фыркнула. Герцог, такой герцог…Усатые тараканы были вынуждены трястись в багажнике. Не видела смысла, да и желания не было брать их в руки даже с коробкой.

 — Миранда, ты считаешь это смешным?! Отец пошутил над моей гостьей. — Сообщник злился и я в какой-то степени его понимала. Но не хотелось, чтобы из-за меня Дар поссорился с милордом. Поэтому попыталась объяснить свою точку зрения.

 — Понимаешь, твой отец застал меня в библиотеке с книгой, на которой были нарисованы эти насекомые. Скорее всего, господин прокурор решил, что я любительница подобной живности.

 — И все равно, — упрямо повторил Даррен. Но теперь его слова звучали уже не так зло.

 — Знаешь, — протянула руку и коснулась напряженного плеча законника. — Я никогда не думала заводить домашних питомцев…таких. А так как больше не вернусь в ваш дом, оставлю тараканов тебе. Самого крупного назови прокурором и можешь возить в гости к отцу…

 После моих слов Дар резко затормозил у обочины, отчего мне пришлось вцепиться в панель руками. Громкий хохот потряс салон мобиля. Посмотрела на Виатора, трущего глаза и усмехнулась.



Отредактировано: 15.04.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять