Графиня Затерянных островов

Глава 2. Первая встреча

На ужин я собиралась как на войну. Во-первых, я не знала, что ожидать от Фро. С одной стороны, я помнила его в своих виде́ниях, где мы… были вместе? С другой, не могла забыть тот стальной взгляд, когда они с Георгом допрашивали меня по поводу знакомства с контрабандистами. А во-вторых, мне очень хотелось, чтобы Фредерик, увидев меня в женском образе, был «повержен».

Я уже наслушалась от герцогини о том, что Фредерик весьма перспективный жених, и в мирное время его постоянно осаждали потенциальные невесты, но до сих пор ему удавалось оставаться холостяком.

Короче, я готовилась к ужину весьма тщательно. Приняла ванну со специальным жемчужным мылом из Панчалы, так что моя бледная кожа стала как сияющий перламутр. Волосы мне уложила горничная герцогини таким образом, чтобы было видно, насколько они густые и красивые, но в то же время причёска приоткрывала шею, демонстрируя, какая она длинная и изящная, подчёркивала высокий лоб и чёткую линию скул. Лёгкий макияж подчеркнул и без того огромные серые глаза. Платье я выбрала жемчужно-серого цвета из тонкого атла́са с алыми вставками по линии корсажа и бёдер. Было заметно, что под юбками нет кринолина, и это только подчёркивало хрупкость и идеальную форму моей фигуры. Плечи были закрыты рукавами из газа, и создавалось впечатление, что я завернулась в туман. Изящное колье из бриллиантов идеально дополнило мой образ.

Когда маркиз вошёл в холл, я как раз спускалась по центральной лестнице. Маркиза уже встречали герцогиня с сыном, они успели обменяться первыми приветствиями.

Услышав, что я иду по лестнице, Фредерик поднял голову и застыл.

О! Я сохраню это выражение лица в копилке своей памяти, мне удалось поразить его. Герцогине пришлось два раза сказать вслух:

— Маркиз, я бы хотела… Маркиз, вы слышите меня? Что с вами?

Честно говоря, я тоже взглянула на Фредерика другими глазами. Он больше не казался мне некрасивым. Я и забыла, какой он высокий. Чтобы взглянуть ему в глаза, мне пришлось поднять голову и теперь, глядя на его немного осунувшееся лицо, мне казалось, что это лицо весьма благородного, честного и сильного человека, способного на настоящие чувства и великодушие.

Фредерик наконец-то отмер.

— Да, герцогиня, вы что-то сказали?

Герцогиня понимающе улыбнулась.

— Да, Фредерик, я бы хотела познакомить вас с графиней Кеймада-Гранди. Она первый раз в Корции и находится под моим покровительством.

— Графиня, — сглотнув, произнёс Фредерик. — Я очень рад, что вы решили приехать в Корцию, маркиз Фредерик Броди к вашим услугам. М-гм… зовите меня Фредерик, мы всё-таки дружны с вашим братом… — и замолчал, продолжив смотреть на меня.

— Изабелла, графиня Кеймада-Гранди. Но вы тоже можете называть меня Изабелла, — улыбнулась я, и Фредерик снова застыл как истукан, глядя на меня.

Да-да, мой голос — низкий, с бархатистой лёгкой хрипотцой, не его одного вводит в такое состояние.

— Ну что же вы, Фредерик, подайте руку графине и пройдёмте в столовую, — снова одёрнула маркиза герцогиня.

За ужином было довольно тихо, потому что Фредерик, которого герцогиня посадила напротив меня, вместо того чтобы наслаждаться прекрасными блюдами, приготовленными поваром хозяйки (кстати, повар действительно был супер), практически не мигая смотрел на меня.

Меня это напрягало, и я совсем не чувствовала вкуса еды. Когда мне это надоело, я заговорила, презрев все правила этикета:

— Фредерик, почему вы не пробуете куропаток? Они отлично приготовлены.

Он тут же схватился за приборы и начал есть то, что ему положили в тарелку, и это были не куропатки, если что.

— Да, вы правы, куропатки отличные!

Я посмотрела на Ивана Горева, который сидел рядом, и мне показалось, что ещё чуть-чуть — и ему не удастся сдержать смех.

— Фредерик, это жардиньер из овощей, он тоже прекрасно приготовлен, но графиня порекомендовала вам куропаток, — со спокойным лицом сказала герцогиня и кивнула слуге, чтобы тот положил куропаток.

За ужином я рассказала, что пока мы ехали из Брандта в Ризу, видели, что в стране неспокойно. В некоторых небольших городках люди создали гражданские дружины, чтобы обороняться от мародёров, а вот в небольших деревнях совсем плохо. И передала «просьбу брата» Фредерику, чтобы тот позаботился о безопасности барона Туйского, у которого небольшое имение, но вряд ли есть возможности защитить себя и прилегающие деревни. Фредерик клятвенно пообещал завтра же послать отряд.

В общем, поужинали и собрались в каминном зале, который был достаточно больши́м, чтобы точно знать, что ты ведёшь беседу уединённо, но и не таким огромным, чтобы эхо разносилось по всему залу.

Слуги разлили десертное вино и оставили нас. Нас — это герцогиню, меня, Фредерика и Ивана. Я заметила, что коляску Ивана с самого начала ужина возит Ганеш, и да, он тоже остался в комнате. Судя по виду Ивана, ему всё нравилось.

— Итак, герцогиня, я благодарен вам за возможность быть представленным графине, но мне хотелось бы обсудить с вами и неприятные дела, — начал Фредерик, стараясь смотреть на герцогиню, но всё время срываясь взглядом в мою сторону.

— Маркиз, мы будем говорить в присутствии графини. Она в курсе всего происходящего и действительно переживает за Корцию, поэтому я не вижу причин, чтобы не посвящать её в наши разговоры, — сразу обозначила герцогиня. — Самое главное, что бы я хотела вам сказать — мы не хотим крови: ни я, ни маршал Конрад. Мы все корцианцы, и никто не хочет братского кровопролития. И мы за сохранение монархии, но хотим видеть на троне настоящего короля или… королеву, в чьих жилах не только течёт кровь древних королей, но и знать, что он или она достойны короны Корции. Говоря «достойны», я имею в виду, что руки короля не должны быть в крови его подданных. Взгляните на эти документы, и вы поймёте, почему мы не желаем видеть на троне Корции Георга.



Отредактировано: 20.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять