Графиня Затерянных островов

Глава 18. Признание

Когда мы вернулись в Ризу в замок герцогини, я первым делом написала Тому, чтобы он приехал. Мне было интересно узнать, как идёт процесс с задумкой про фальшивые ганзейские ассигнации.

Я собиралась на встречу, но дверь открылась, и вошла Софи. Выражение лица у старой герцогини было растерянное, как будто она не понимала, что делать, и это для неё было крайне необычное состояние.

— Софи, что случилось, на вас лица нет? — прервала я молчание, понимая, что она пришла не просто так.

Герцогиня долго молчала, потом выдавила из себя:

— Иван сделал Канве предложение…

— Мг-м, — слова немного застряли у меня в горле. — Так это же прекрасно! Нет?

— У них будет ребёнок, — выдавила герцогиня ещё одну фразу.

Честно, мне стало весело, и про себя я подумала: «Ну Иван, ну и «жук», немой и неподвижный, а ребёночка-то заделал, не растерялся, значит. А Канва тоже не промах».

А вслух сказала:

— По-моему, прекрасная партия, — и немного с вызовом посмотрела на герцогиню, понимая, что сейчас в ней борются два разных чувства: годами привитое правило, что такие вот браки «по залёту», да ещё и с девицей сомнительной репутации неприемлемы в глазах общества, а с другой — она как мать радуется, что её ребёнок тоже может рассчитывать на счастье.

«Надо помочь матери», — подумала я и сказала:

— Канва — принцесса Панчалы, и это не мезальянс, а отличная партия. Тем более что у Ивана с Канвой всё сладилось по обоюдному желанию. Вам, Софи, радоваться надо за сына, а вы здесь переживаете не о том.

— Да, но, кажется, у Канвы какие-то проблемы с её братом. Не просто же так она не захотела возвращаться в Панчалу.

— Как принцесса — возможно, но как герцогиня Горева, да ещё и с дарами… А я ей на свадьбу подарю имперские камни Панчалы…

Услышав про камни, герцогиня ошарашенно на меня посмотрела.

— Иза, — голос её немного охрип, видимо, от волнения. — Иза, вы… невероятная, — выговорила герцогиня и стала заваливаться в обморок…

Хорошо, что она стояла напротив мягкого дивана, а у меня была отличная реакция. Мне удалось перенаправить её падающее тело прямо на мягкие подушки, а то боюсь, в таком «нежном» возрасте вредно падать на жёсткий пол.

Перед тем как отправиться на встречу с Томом, я забежала к Канве, чтобы поздравить её, и обнаружила у неё в покоях Ивана.

«Так даже лучше», — подумала я, а вслух сказала:

— Я всё знаю и сразу хочу сказать, что очень рада за вас! Иван, поддерживаю твоё желание вступить в брак.

— Я не хочу в брак, я испорчу жизнь Ивану, я недостойна, — начала говорить Канва, а Иван при этих словах закатил глаза вверх, по всей видимости, не первый раз у них заходит такой разговор.

— Канва, прекрати такие речи. Ты принцесса Панчалы, и я как лицо, ответственное за тебя здесь, в Корции, передам в дополнение к твоему приданому оставшиеся у меня артефакты императорского дома Панчалы.

После этих слов воцарилась тишина. И Иван, и Канва ошарашенно смотрели на меня. Я решила воспользоваться паузой, поэтому быстренько распрощавшись, оставила их вдвоём. Думаю, им есть, что «обсудить».

Когда я спускалась к выходу из замка, то услышала голос герцогини, распоряжавшейся накрыть чай на троих в малой гостиной.

«Дело пошло», — удовлетворённо подумала я и поспешила на встречу с Томом.

***

Том меня порадовал. Первая партия «денег» уже была отправлена в Ганзу, и уже на этой неделе военное ведомство начнёт выдавать жалованье фальшивыми ассигнациями. То же касается и министерских закупок. Также несколько торговых домов рассчитались на крупных аукционах в Ганзе нашими денежками.

Я предложила назвать операцию «Фейкгард». Никто не знал, что это означает, но все были уверены, что это связано с волшебством.

Ещё немного времени, и в Ганзе почувствуют, что такое инфляция. Цены начнут расти, а потребление и объёмы производства снижаться. И очень скоро Совету королей станет понятно, что самим им не выбраться.

Рассказала Тому, где держат Катрину. Том загорелся внедрить ещё и своих людей, подключив Николя. Я попросила скоординировать все действия с Фредериком, ещё не хватало, чтобы они начали друг другу мешать.

А в замке герцогини меня ждал Фредерик.

— Вы не предупредили, что приедете, но я рада вас видеть, Фредерик, — попыталась я скрыть радость за вежливой фразой.

Вот, блин, нехорошо так бурно радоваться, но мне так хочется прыгнуть к нему на колени и просто целоваться!

Но Фредерик приехал не просто так, у него была информация о Катрине. И ещё я поняла, что сейчас мне не удастся отвертеться от его вопросов.

— Мы пристроили к Катрине двух человек: няню и охранника. Да, дом барона охраняет специально выделенный отряд, который отвечает только за «безопасность» девочки. Но нам удалось внедрить в этот отряд нашего человека. С Катриной всё в порядке, но мы не стали ей ничего говорить, боясь, что ребёнок случайно может нас выдать.

— Вы выяснили, что они собираются дальше делать? Потому что ни я, ни барон, мы так и не получили никаких требований со стороны Ганзы.



Отредактировано: 20.01.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять