Истинная женатого дракона

Глава 3

Голова раскалывается от боли. А горло саднит так, будто его ножом изрезали.

С усилием разлепляю глаза… и леденею от паники.

Я лежу на кровати в незнакомой комнате.

Шкафы, резные стулья, кремовые стены с золотистыми узорами. Окна задёрнуты тяжёлыми портьерами.

Перевожу взгляд на свои руки. Запястья обнимают серебристые браслеты.

Прикрываю глаза и тянусь к магии. Пустота. Браслеты не простые, а заговорённые.

Горький ком подступает к горлу.

Из одной клетки угодить в другую – ещё уметь надо...

Морщась, приподнимаюсь на локтях, и в этот самый момент дверь в спальню распахивается. Входит… незнакомая женщина.

Одутловатое лицо, испещрённое мелкими морщинами, бежевый чепчик, закрытое серое платье, поверх которого натянут фартук.

Кажется, служанка.

– Проснулись, леди? – зычно гаркает она, направляясь к окну.

– Где я? – сиплю, вновь окидывая помещение воспалённым взглядом.

– В загородном доме лорда Морвела, – сообщает женщина и дёргает портьеры.

Яркие солнечные лучи режут глаза, и я зажмуриваюсь.

– Меня зовут Квора, я к вашему распоряжению, – служанка резко оборачивается и впивается в меня хмурым взглядом.

– Я… мне… – мысли скачут, не позволяя выдавить из себя что-то связное.

Дрожащей рукой провожу по волосам в слабой надежде взять себя в руки.

Не выходит. Меня бьёт мелкая дрожь. А во рту привкус металла, от которого тошнит.

– Должно быть, здесь какая-то ошибка, – хриплю, наблюдая, как служанка, недовольная тем, что я открыла рот, поджимает и без того тонкие губы. – Меня здесь быть не должно. Тот мужчина, он… я его не знаю и…

– Ошибки быть не может, – перебивает она, разглаживая несуществующие складки на фартуке. – Лорд Морвел сказал, что вы его истинная пара, и приказал мне о вас позаботиться. А под заботой он подразумевал: вымыть, причесать, приодеть.

Я почувствовала себя племенной кобылой.

Не знаю, что именно отразилось на моём лице, но Квора, тяжело вздохнув, поспешно продолжает:

– Леди, советую не сопротивляться. Бесполезно. Если прогоните меня, придёт другая, и так до бесконечности. Лорд Морвел не тот, кому можно перечить.

Я опустила взгляд на свои запястья. Под сдавливанием кандалов они посинели. И скулы сильно болят от того, как сильно на них давили его пальцы.

Он зверь. Жестокий и наглый. И я ничего к нему не чувствую, кроме животного страха. А ведь должна, раз я его «истинная».

Одно известно наверняка: в его системе координат я не равная. Я – удобный объект, который можно перемещать по своему усмотрению.

Поднимаю взгляд на служанку, которая нервно теребит фартук, и понимаю, что сопротивления действительно бесполезны. По крайней мере, сейчас.

Нужно придумать чёткий план, как вызволить себя.

Хоть магию этот мерзавец мне заблокировал, но голову, к счастью, не оторвал. Но это пока. Что-то мне подсказывает, что, если буду рыпаться, меня изобьют так, что я больше не смогу подняться...

Кряхтя, встаю с кровати, и Квора тут же бросается ко мне, желая помочь.

– Не стоит, – бурчу, ставя ноги на пол.

Служанка неодобрительно цокает, но отходит в сторону.

Ноги предательски дрожат, колени будто налиты свинцом, однако я упрямо выпрямляю спину.

– За мной, леди, – бурчит служанка и, не дожидаясь ответа, уже идёт к двери.

Я плетусь следом.

Коридор узкий, и каждая неровность его пола отзывается в ступнях болезненным уколом.

Наконец Квора толкает массивную дверь, и я захожу в купальню.

Запах влажного воздуха выбивает из меня остатки сил. Хочется просто рухнуть и забыть обо всём.

Взгляд фокусируется на купеле, наполненном водой.

Квора подбегает к полке с вёдрами и мылом, демонстративно закатывает рукава.

– Давайте, раздевайтесь. Я всё сделаю.

– Нет, – я отрицательно качаю головой. – Я сама.

Ловлю её взгляд, полный жалости.

– Леди, вам тяжело. Видно же.

– Я сама, – с нажимом повторяю.

Она поджимает губы, но отступает на шаг, прижав к груди свёрток чистых полотенец.

Я осторожно снимаю с себя грязное, порванное платье, которое неприятно липнет к телу, и опускаюсь в воду.

– Ну и вид у вас, леди… – бормочет Квора, наблюдая за мной. – Одна кожа да кости. Клянусь богом, такого замученного создания я давно не видела.

Я выпрямляюсь, усилием воли поднимаю голову, и взгляд невольно цепляется за собственное отражение в зеркале.

Бледная кожа. Ярко-зелёные глаза. На разбитых губах – запёкшаяся кровь. Синие скулы. И тёмные волосы, мокрой тряпкой стекающие по плечам.



Отредактировано: 05.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять