Истинная женатого дракона

Глава 19

Ривард обнимает меня за талию и, уткнувшись носом в мои волосы, делает глубокий вдох, а я застываю в его руках, как испуганная мышь.

Даже слова не могу сказать. Пытаюсь оттолкнуть его, но ничего не выходит.

В следующую секунду пространство вокруг дрожит, темнеет, и меня будто утягивает куда-то вниз.

Мы оказываемся в огромном зале, и я непроизвольно выдыхаю.

Колонны из белого камня тянутся под самый потолок. Стены покрыты тончайшими серебристыми рунами, мозаичный пол переливается так ярко, что рябит в глазах. Высокие окна закрыты тяжёлыми бежевыми портьерами, а в центре зала висит огромная люстра с тысячей свечей.

Такой роскоши я ещё не никогда видела.

Я поднимаю голову и, скользя лихорадочным взглядом по безупречному профилю мужчины, до меня внезапно доходит, что Ривард – император.

Он не просто мужчина, который вызывает во мне странный трепет, не просто брат зверя, он император. Правитель огромной страны.

А я держу его за руку, переплетая пальцы, и греюсь в его тепле, словно он для меня самый родной человек.

Но это иллюзия. Иллюзия, созданная моим воспалённым сознанием. Мне хочется верить, что он мой спаситель, но это не так.

Кто я, и кто он?

От всех этих болезненных мыслей у меня пересыхает в горле.

Я упираюсь ногами в пол, отказываясь идти дальше.

Ривард останавливается.

– Что такое? – удивлённо спрашивает.

– Верни меня обратно, – лепечу, не в силах посмотреть в его глаза. – Пожалуйста.

– Нет, Селин, – вздыхает, крепче сжимая мою похолодевшую ладонь. – Сначала мы позавтракаем. Я хочу, чтобы ты поела. Потом поговорим. И только в таком порядке.

Зажмуриваюсь, готовясь и дальше спорить, но Ривард не позволяет. Схватив за талию, буквально тащит вперёд.

Разлепляя глаза, вижу впереди разодетую в пух и прах толпу и мрачнею.
Эти люди разительно отличаются от свиты Вэйлиэль. Если эльфийка собирала вокруг себя кого попало, лишь бы заполнить пустоту, то свита императора – совсем другая история.

Эта группа людей – хищники. Самые умные, самые хитрые, самые успешные в империи. Те, кого допустили к самому главному дракону.

Они смотрят на меня внимательным, до жути цепким взглядом, и от этого взгляда по коже бегает неприятный холод, будто в меня тычут тонкими иголками.

– Ваше Величество, доброе утро, – навстречу спешит высокий мужчина, затянутый в чёрный мундир.

Дойдя до нас, он склоняется в поклоне

– Завтрак, – лениво говорит Ривард, проходя мимо.

– Конечно, – мужчина наклоняет голову ещё ниже, – пройдёмте к столу.

Мы проходим мимо замершей толпы. Я не осмеливаюсь поднять голову, прекрасно понимая, что мне здесь не рады.

Наверняка судорожно гадают, кто эта замарашка рядом с их солнцем. Их сложно винить. Я ведь и сама недоумеваю, почему я здесь. Пока разумных причин не нахожу.

Ривард отодвигает стул и сажает меня за стол. А как только садится сам, задевая коленом мою ногу, все те, кто провожали нас недоумёнными взглядами, подходят к столу и тоже опускаются на стулья.

– Селин, ты очень красивая, – хрипло шепчет Ривард, подпирая рукой лицо.

Бросаю на него быстрый взгляд. Потом на стол, заваленный блюдами, которые я в жизни не пробовала. Потом окидываю взглядом тех, кто сидит с нами за столом, и, когда понимаю, что меня пожирают пристальными, оценивающими взглядами, моё сердце болезненно ёкает.

Мне здесь не нравится.

Куча лакеев в красно-золотистых формах облепляет стол, накладывая еду, а я сижу ни жива ни мертва, ощущая себя не в своей тарелке.

Зачем он привёл меня сюда? Потехе ради?

Я ведь совершенно не вписываюсь в эту роскошную обстановку. Растрёпанная, в домашнем платье и в наручниках...

К тому же как мы будем разговаривать, если каждое слово жадно ловят по меньшей мере тридцать человек?

Передо мной ставят огромную тарелку, на которой блестит кремовый квадратик с веточкой зелени.

Перевожу взгляд вправо и обнаруживаю, что вилок аж пять.

Какую из них брать?

– Ривард, – шепчу я, повернувшись к мужчине.

Тучная дама с красными бусами, сидящая через два стула от него, вздрагивает, впиваясь в меня потрясённым взглядом.

– Да? – он улыбается, глядя на меня.

Я открываю рот и замираю. Под столом его рука... Пальцы сжимают моё бедро. Никто не видит. Но мне этого хватает, чтобы почувствовать себя грязной, нищей девчонкой, которой здесь только для того, чтобы над ней посмеяться.



Отредактировано: 05.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять