– Сава, открой окно, – маменька набивает трубку, говорит по-русски довольно свободно, хоть и с акцентом.
Уже начинаю привыкать к этой русско-французско-немецкой мешанине, поэтому не особенно удивляюсь.
Ардалион Петрович делает лёгкий полупоклон в сторону маменьки, словно бы молча разрешая, папенька закатывает глаза, но тоже не возражает, тётушка поджимает губы.
Мальчишка лет двенадцати в чёрном пальтишке, сшитом узко в талию, прошмыгивает в комнату тихо, как мышонок, и приоткрывает окно. Потом становится в угол и застывает там с невероятно унылым выражением на веснушчатой курносой физиономии. Льняные волосы расчёсаны на косой пробор и блестят, будто маслом намазаны.
Ещё двое мальчишек помладше заглядывают в комнату и тут же прячутся.
Я успеваю заметить чёрные непослушные вихры, чёрные любопытные глаза и аккуратные не менее любопытные носики. Ещё замечаю, как тётушка незаметно для гостя, из-за стола, грозит кулаком в сторону двери.
– Прошу к столу! – суетится тем временем папенька. – Не обессудьте, мы гостей не ждали… Чем Бог послал…
Он забегает то с одной стороны от гостя, то с другой, подсовываясь ему под локти, указывая дорогу к столу, хотя столом ошибиться невозможно – он тут один.
Маменька закуривает, пуская клубы дыма и задумчиво посматривая на меня. Тётушка за хозяйку – снимает крышку с супницы, разливает по тарелкам прозрачный бульон, в котором плавают оранжевые кружочки моркови и зелёные шайбочки черешкового сельдерея.
– Консомэ! – говорит папенька горделиво. – У нас в семье предпочитают самую изысканную еду.
Я бы предпочла сытный супчик с лапшой и курицей, борщ или соляночку, которую подают в небольшом кафе на Пятницкой, рядом с Третьяковской галереей. Но ничего подобного тут не предлагают.
Консомэ навевает уныние, но гость хвалит, говорит, что «очень вкусно». Папенька прямо раздувается от гордости.
– Мы тут, в Москве, следим за модой! – хвастается он. – Такой консомэ подают у мосье Яра! Наш ничуть не хуже! Вы бывали у мосье Яра?
– Нет, не приходилось, – отвечает Ардалион Петрович, глядя в тарелку так внимательно, будто никак не может сосчитать, сколько кружочков моркови там плавает.
А там всего три кусочка. Я сосчитала за пару секунд.
Смотрю на гостя, прищурившись. Кажется, он смущён.
Поднимает глаза на меня – исподлобья, почти украдкой, наши взгляды встречаются, и господин московский дворянин снова утыкается взглядом в тарелку.
– Замечательное заведение, на Неглинной, – расписывает папенька с воодушевлением. – Всё такое изысканное! Утончённое! Например, макарони. Кстати, у нас дома готовят, совсем как у них! Наш повар вызнал рецепт у их повара. Он француз. Но разве в кулинарии существуют языковые барьеры?
Последние слова папенька произносит по-французски с забавным акцентом, и я невольно хмыкаю.
Все тут же неодобрительно смотрят на меня. Кроме гостя. Гость смотрит в тарелку.
Страшно хочется спросить, что он там надеется обнаружить – мяса-то нет. Но я помалкиваю. В незнакомой обстановке лучше молчать. Так и за умную сойдёшь. Да и можно услышать что-то полезное. Хотя бы понять, куда меня занесло. Вернее, в когда меня занесло.
Ну и поесть нужно. Что в данный момент самое главное.
После бульона предлагают те самые макарони – обыкновенную лапшу, хорошо промасленную, посыпанную тёртым сыром. Причём, лапша успела остыть, поэтому сыр на ней не плавится.
Ем почти с отвращением. Хотя это лучше, чем пустой бульончик.
– Так изысканно и так просто! – напевает папенька, подливая гостю в хрустальную рюмку из графина. – А сыр у нас настоящий, пармский. В лавке купца Савельева покупаем. Рекомендую его, у него всегда всё самое свежее…
– Давно ли вы из столицы? – любезно перебивает папеньку тётушка. – Как вам Москва?
Гость не успевает ответить, потому что его опережает папенька.
– Господин Нармацкий у нас только второй день, – объясняет он и даже чуть наклоняется, пытаясь заглянуть гостю в лицо.
– Вот как! Где же вы остановились? – тётушка говорит очень радушно, старательно улыбается.
Прямо как я на экскурсиях.
– Господин Нармацкий дальний родственник княгини Горчаковой, Натальи Фёдоровны, у неё и остановился, – снова встревает папенька, не давая гостю и слова сказать. – Между прочим, господин Нармацкий привёз все номера «Северной пчелы» за этот год. И январский номер подписан лично Александром Сергеевичем Пушкиным, лично для меня. Сегодня же напишу благодарственный ответ поэту отечества от поэта граций…
– Так Пушкин ещё живой?! – подскакиваю я на стуле и благополучно роняю длинную масляную лапшину себе на колени.
Дорогие читатели! Напоминаю, что книга участвует в литмобе "Сударыня-барыня"
Книга Лины Деевой из этого литмоба:
https://litnet.com/shrt/8SDC

#11316 в Попаданцы
#1615 в Попаданцы во времени
#11593 в Фантастика
#1066 в Альтернативная история
властный герой, попаданка в 19 век, неунывающая героиня
16+
Отредактировано: 27.12.2025