Лекарь для проклятого генерала драконов

Глава 9

Светловолосый песчаный дракон продолжал нагловато улыбаться и смотрел при этом на Сабрину. В его глазах читался явный интерес, какая-то расчетливость, да и не только... Он, задирая голову, буквально тонул в ее декольте.

Заметив, что и Сабрина подняла на него взгляд, дракон внезапно подмигнул, заставив орину густо покраснеть.

А вот это мне ну совсем уж не понравилось. Только приехала, а её уже пытаются соблазнить. Схватив подругу под руку, потащила следом за отцом: нечего тут слюни на нее пускать.

Наш забег сопровождался радостным улюлюканьем воинов и глухим предупреждающим рычанием брата.

Его настроение стремительно ухудшалось.

Но пустынников, кажется, совершенно не волновало, в каком расположении духа находится медведь. Они продолжали красоваться перед нами, без стеснений показывая себя.

При этом те, кто до этого был в широких рубахах, стремительно стягивали их через головы и начинали разминать могучие плечи, демонстрируя рельефную мускулатуру груди.

Проняло даже меня. Споткнувшись, я чуть не полетела на песок, но Сабрина удержала.

Комир что-то злобно, невнятно пробурчал себе под нос и, схватив нас под руки, буквально протащил через арку в замок.

Мы прошли через закрытую террасу и оказались в широком холле с фонтаном и колоннами. Здесь всюду росли вьющиеся растения, оплетая стены и перила.

Откуда-то доносилось и пение птиц. А запах... Цветы. Но я не могла понять, какие. Такой дивный сладкий аромат.

Жар сменила влажная прохлада. Расслабившись, я огляделась и внезапно... скривилась.

— Вообще ни капельки стыда! Ну и бесстыдство, смотреть невозможно. Нет, ты глянь на них внимательнее. Ну, такая возмутительная срамота, — тихо ворчала Саби.

И я смотрела, так стыдно, аж взгляд не отвести. Оказывается, прав был тот торговец: мы в этом замке самые скромные и одетые будем.

Хотя бы... одетые!

По обе стороны, ведущей на верхние ярусы, стояли полуобнаженные молодые женщины. На их телах даже несчастный лоскуточек ткани, прикрывающий спереди, был коротковат. Стыд? Да какой там! Они таращились на Комира с таким восхищением, что за брата страшно стало. При этом их ноги выдвигались в стороны, и скрыто оставалось лишь то, что посередине.

Во мне мгновенно проснулась злобная старшая сестрица.

— Увижу с одной из них — за уши оттаскаю, — не выдержала я.

Брат в ответ скривился и, зыркнув на меня, вдруг усмехнулся.

Весь его вид буквально кричал: мол, кого ты пугаешь, мелкая?

Мда, как-то я позабыла, что он больше не мальчишка в коротких шортиках, которого нужно оберегать. Эта медвежья детина сейчас сама кого хочешь обидит и не вспотеет.

— Нам наверх, красавицы, — раздалось сладеньким голосом за спиной.

Обернувшись, я снова натолкнулась взглядом на этого смазливого Метина.

Он шел за нами, не отставая.

Фыркнув, схватила Саби и попыталась сделать так, чтобы он не приближался.

Мы поднялись по лестнице, миновали еще один зал и оказались в огромной библиотеке. Открыв рот, я испытала легкий шок.

Библиотека? Нет, это хранилище книг.

Стеллажи с талмудами и свитками уходили под невероятно высокий потолок. Остановившись, я покрутилась на месте.

— И жизни не хватит все прочитать, — сокрушенно выдохнула Сабрина.

Светловолосый пустынник, тенью следующий за нами, с еще большим интересом взглянул на нее.

— Девочки, не отставайте, — проворчал папа.

Вздохнув, мы снова поплелись вперед.

Там, в глубине этого святилища, виднелась резная дверь из белого дерева, украшенная позолотой. Сбоку настенные держатели для свечей, кажется, тоже из золота. И картина в тяжелой раме, уверена, что тоже из драгоценного металла.

Похоже, здесь было принято даже в мелочах демонстрировать богатство.

— Волкан, насколько я помню, отал Аяз всегда работал двумя ярусами выше, — тихо произнес отец.

— Да, — тал замялся, ему явно не хотелось поднимать эту тему. — Оттуда... куда сложнее спускаться на кресле. К тому же именно на втором этаже сосредоточены все выходы на террасу. Есть простор... Я думаю, вы понимаете, о чем я.

Мужчина бросил на нас быстрый взгляд, как будто ему не нравилось, что женщины слушают разговор. Это насторожило.

— Сам женился? — продолжал расспрашивать отец.

— Нет. Ведьма, что я выбрал в жены, никак не может понести дитя, — тал заметно расслабился. — Если так пойдет и дальше, возьму нескольких наложниц.

— Хмм... — отец неопределенно промычал.

Я же тихо качнула головой. Ну и нравы у них. Сначала ребенка заделать, а уж потом в храм вести, или что у них здесь? Так выходит?!

Дикий край и столь же дикие нравы.

— А у ваших дочерей есть мужчины? — услышала я осторожный вопрос от Метина.

Этот наглый ящер не отставал.

— Мои дочери, молодой тал, не ведьмы, — голос отца сделался суровым и холодным. — Их мужьями станут только истинные и уж точно до того, как они окажутся в положении.

— Не ведьмы? — светловолосый пустынник, ничуть не смущаясь, снова обернулся на Сабрину. — Но во второй девушке чувствуется...

— Ничего в ней не чувствуется! — грозно рявкнул генерал Ярвен. — Смотреть, но не прикасаться!

Я так довольно в этот момент оскалилась, что зубы продемонстрировала.

Метин позорно вздрогнул и отступил на шаг. Правда, весьма недвусмысленная улыбка с его губ так и не слетела. Казалось, Сабрина заинтересовала его еще больше.

Бедная орина уже прикрывала красные щеки.

— Держись от него подальше, — прошипела я ей на ухо. — Какой-то он мерзкий, что ли.

Она мелко закивала, пряча пунцовое лицо.

Что-то мне все это совсем не нравилось.

Мы подошли к двери, и тал Волкан, отворив ее без стука, пропустил нас вперед.

Кабинет. Такой же просторный, как и библиотека. Три высоких окна. Центральное было открыто, и возле него на деревянном кресле с металлическими колесами сидел мужчина.

Дикий... Почему-то именно это слово вспыхнуло в голове.



Отредактировано: 21.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять