Одна за другой фрейлины поклонились — сначала императору, а затем варравийскому послу в огненной маске, для которого на помосте установили специальное кресло на одну ступеньку ниже трона Солнцеликого. Место Луноликой пустовало — возможно, бывшая фрейлендская принцесса не горела желанием присутствовать на приеме послов недружественной по отношению к северным соседям страны.
— Вы доставили нам удовольствие, Розы.
Светящиеся пальцы левой руки императора соприкоснулись с ладонью правой, что, по всей видимости, должно было символизировать благосклонность монарха.
Придворные одобрительно зашептались. Кое-где в толпе раздались редкие аплодисменты, но тут же стихли.
В тишине отчетливо прозвучал мягкий грудной смех Белой Розы.
— Это честь для нас, мой император, — пропела она, бесстрашно глядя прямо на Солнцеликого и даже не щурясь от исходившего от него слепящего света. — Но представление еще не закончено.
— Что ж, продолжай.
Прежде чем кто-нибудь успел остановить дерзкую танцовщицу, Белая Роза одним грациозным движением взлетела на императорский помост. Облако юбок скользнуло по коленям Солнцеликого. Император потянулся вслед незнакомке, но та упорхнула, легкая и неуловимая, точно дуновение ветра. Тонкие пальцы легли на предплечья посла, изумленного невиданной смелостью Белой Розы, но когда танцовщица увлекла его вниз, мужчина не стал сопротивляться, с радостью подчинившись мягкой настойчивой силе.
Следом за ним потянулись, переговариваясь между собой, остальные члены иностранной делегации. Фрейлины засуетились, готовясь к парному танцу, которым обычно открывали балы в Айоне. Ровно двадцать юных Роз и столько же огненноголовых варравийцев выстроились друг напротив друга в центре зала. Дерзкая танцовщица и варравийский посол заняли место во главе колонны.
Потрясенная бесстрашным поступком Белой Розы, я пропустила момент, когда Лорри оказалась рядом со мной. Но чувствительный тычок в бок мигом привел меня в чувство.
— Он здесь, — одними губами прошептала графиня. — Джеррард Ривс, секретарь дипломатической миссии Варравии в Айоне. Старшие фрейлины рассказали, что его не раз видели в компании твоей сестры, и не всегда в приличных обстоятельствах. Девятый, если считать от посла. Черный камзол, серебряные пуговицы. Высокий.
Кажется, она хотела добавить еще что-то, но вступительные аккорды заставили нас отпрянуть друг от друга и сосредоточиться на новом танце. Я оказалась четырнадцатой в ряду императорских фрейлин, Лорри — тринадцатой. Варравиец, в котором подруга опознала лорда Джеррарда, стоял в паре с другой Розой. Впрочем, для первой половины открывающего танца это не имело значения: до тех пор пока распорядитель не объявит, что в центр зала могут вступить все желающие, мы успеем обменяться партнерами с каждой из танцовщиц, включая Белую Розу.
Скрипичное трио ознаменовало начало менуэта. На мой невзыскательный вкус, его сложно было назвать настоящим танцем — скорее продолжением протокола, состоявшим по большей части из кивков, шагов и поклонов. Но уж с этим я точно могла справиться — благо Мэрион потратила достаточно сил, вбивая в мою голову основы придворного этикета. Я легко повторяла за идущей впереди парой простые фигуры, пользуясь возможностью разглядеть варравийцев, Золотой тронный зал, фрейлин, императора и Белую Розу.
Сердце уколола запоздалая тревога о Селии, так и не появившейся на балу, но тут же пропала, вытесненная мыслями о предстоящем знакомстве с лордом Джеррардом. Рисунок менуэта, состоявший из постоянно меняющихся фигур, каждые тридцать секунд сводивших танцовщиц с новым партнером, на несколько па объединил нас с Лорри и двух огненных варравийцев в одну четверку.
Еще несколько движений — и...
Мужские пальцы сжали мои. Я подняла голову, радуясь, что лицо было скрыто маской, и встретилась взглядом с варравийцем.
На мгновение время остановилось.
Темные глаза, обрамленные языками пламени, посмотрели прямо на меня — точно в самую душу глянули. Некстати вспомнилось, насколько мы с Мэрион похожи, и сердце дрогнуло от мысли, что, возможно, Джеррард увидел во мне черты любимой.
Огненная маска вспыхнула ярче — от удивления? Узнавания?
Я почти застыла, завороженная движением пламени, на которое чутко откликалась моя собственная магия. Интересно, Мэр рассказала ему о своих способностях к управлению огнем или сохранила тайну?
В следующий миг наваждение пропало.
Лорд Джеррард улыбнулся вежливо и отстраненно, как того требовал танец, и церемонно повел меня вперед, встраиваясь в шеренгу за другими парами.
А я все не могла успокоиться. Искоса смотрела на огненный профиль и представляла варравийца рядом с сестрой. Был ли он таким же деликатным и нежным, каким представлялся мне идеальный мужчина? Обещал ли защиту не только на словах, но и на деле? Мог ли... заварить чай, чтобы разогнать ночной сумрак и страшные тени?
Поняв, что мысли утекли не туда, я смущенно потупилась, но мгновение спустя все-таки не удержалась и взглянула на лорда Джеррарда сквозь полуопущенные ресницы. Варравиец заметил — и уже сам посмотрел на меня с интересом. Следуя танцу, я подалась к нему, почти решившись заговорить.
Но... не смогла, а следующие такты менуэта развели нас по разные стороны круга.
#70970 в Любовные романы
#21979 в Любовное фэнтези
#5679 в Детективы
#1980 в Магический детектив
расследование, тайны прошлого, дворцовые интриги и ...
16+
Отредактировано: 29.07.2025