Медальон с рубином

12

 

  Палас де ла Гарт – прекрасный дворец в котором жил Генри Морено полновластным хозяином, поразил воображение Мишель своей красотой и роскошью. Три этажа искусной архитектурной идеи гордо возвышались над остальными одно- и двухэтажными соседями. До самого дворца тянулись широкие мощёные дорожки, предназначенные для экипажа гостей. Вдоль дорожек, словно солдаты по стойке смирно, росли вечнозелёные ели. Парадный вход украшали широкие мраморные ступени сверкающие белизной на солнце, парапет украшали амуры, танцующие на цветках лилий. Дворец сиял большими высокими окнами, украшенными лепными карнизами и барельефами.

  Мишель показалось, что они приехали во дворец самого короля, так всё было великолепно и изысканно! Филипп остудил её восторг заявив, что она просто ещё не видела королевский дворец и поэтому не имеет понятия о чём говорит. А про мсье Генри он отозвался полушутя, полувсерьёз:

- Жалкий торгаш!

- Что, он так плох?

- Нет. Он отличный парень, просто ловко умеет бросать пыль в глаза и производить нужное впечатление.

 Ещё раз, окинув восхищённым взглядом всю эту красоту, Мишель поняла, что затеряться во множестве комнат здесь не составит особого труда.

- На самом деле так живут все уважающие себя дворяне. Просто нам выпало счастье охранять Довильский лес и его побережье. Кстати, Генри из наших мест, поэтому у нас сложились не только деловые, но и дружеские отношения.

 И хотя Мишель ожидала чего-то подобного, но радушный приём мсье Генри и его дружеские шутки приятно удивили и покорили её. Он не задавал лишних вопросов, спокойно приняв сообщение о том, что Мишель – это не мальчик, а кузина Филиппа. Радостно пожал руку Филиппа и поцеловал ручку Мишель, не забыв при этом одарить её комплиментами. Их проводили в гостевые комнаты, а потом, немного позже пригласили к обеду.

Лучшего времени для обсуждения разных общих знакомых, чем за обеденным столом и не придумаешь. Не спеша они обменялись новостями, поболтали о всякой повседневной ерунде и детских воспоминаниях, тем самым наладив тот необходимый уютный контакт между собой, как между людьми разных миров.

Генри Морено – высокий, крепкого телосложения брюнет, с карими глазами. Его прекрасные блестящие волосы были искусно уложены и волнами ниспадали на плечи. Одет он был безупречно и со вкусом, несомненно, по последнему писку придворной моды. И при всём при этом он вёл себя так же просто и естественно как если бы они давно уже знали друг друга и виделись только вчера. Мимоходом, Генри обещал одолжить Мишель пару платьев для поездок в город и выделить кого-нибудь из служанок в качестве компаньонки.

После обеда Генри предложил Мишель и Филиппу посмотреть его дворец. Мишель восприняла его предложение с детским восторгом. А Филипп наоборот только едва улыбнулся кивком головы, одобряя его. Вообще его поведение сбило с толку Мишель. Он был молчалив более обычного, и вроде бы рад встрече с другом, а вроде и не очень. Слишком сдержан и спокоен. Генри как будто и не замечал этого, больше внимания уделяя девушке.

- Самой большой достопримечательностью здесь является галерея портретов. Я всегда показываю её в первую очередь. Остальное это множество разных комнат. Для гостей, для отдыха, бальный зал, служебные комнаты. Наверное, всё это не очень вас удивит, поэтому скажите мне, когда заскучаете, и я остановлюсь.

- Зря Вы сомневаетесь, мсье Генри, я очень хочу увидеть всё своими глазами! А Вы сами любите свой дворец?

- О-да! Какой-же хозяин не будет любить своё жилище?

- И Вас не утомляют его размеры?

- Ни в коем случае! К тому же нет необходимости всё время их обходить. Достаточно один раз провести новых гостей.

Генри добродушно улыбнулся на её неловкое замечание и сменил тему разговора.

- Мишель, что бы хотели посмотреть здесь, в Тайверне? Филипп сказал, что Вы долго не задержитесь. Хотите, я помогу Вам с выбором?

Она дружелюбно улыбнулась:

- Отличная идея! Нет лучшего советчика, чем Вы мсье Генри.

- Тогда, в первую очередь, Вам необходимо посмотреть Королевский Дендрариум. Там собраны разные редкие цветы. Некоторые из них цветут даже зимой.

- Как же они не боятся мороза?

- Для них сделаны специальные помещения, чтобы внутри было всегда тепло. Они растут в больших красивых клумбах и при желании можно, за небольшую плату, набрать букет для себя. Кроме этого места, я могу посоветовать посетить несколько приличных заведений, в которых собираются ценители хорошей музыки и даже устраивают небольшие соревнования в исполнению. Кстати, одним из таких мест, я могу смело рекомендовать мой собственный дворец. Да-да, не удивляйтесь, по праву своего положения, я обязан время от времени проводить разные культурные мероприятия. Надеюсь, Вы тоже сможете побывать на одном из них.

- Это вряд ли. Меня мало привлекает идея оказаться в шумной и незнакомой компании.

- Так ли уж незнакомой? А как же я и Филипп?

- Не считается! – смеясь отмахнулась Мишель. – что Вы посоветуете ещё?

- Танцы! Или же знакомство с настоящим королевским художником? … Ну и самое любимое занятие всех девушек посмотреть наши Тайвернские магазинчики и ярмарки…

- Благодарю Вас мсье Генри! Вы самый замечательный советчик! Вы нисколько не разочаровали меня!

- Так что Вы пожелаете для начала?

- Королевский дендрариум!

- Похвально! Хороший выбор! Я попросил Матильду приготовить для Вашего гардероба несколько платьев. Можете рассчитывать на её помощь, если Вам что-нибудь потребуется. Она же поможет Вам в остальных вопросах, ну, если, конечно, моей помощи Вам будет вдруг недостаточно.

 

Несколько платьев… Учитывая что до этого дня Мишель вполне хватало двух! Теперь в её распоряжении было как минимум десять! Мерить не перемерить! Носить не переносить!



Отредактировано: 09.05.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять