Мой магический год: зима и выпечка

Глава 23

Не знаю, как, но наутро уже весь Колдсленд знал новости об аресте семьи Мор. Пока я добиралась до кафе, прохожие бросали на меня любопытные взгляды. Мне от такой популярности было не по себе. Слухи - опасная вещь. Передаваясь от одного человека к другому новости в итоге трансформируются до неузнаваемости. А ещё мне не хотелось лишнего внимания к делам семьи. Я надеялась, что хотя бы о залежах звёздного железа на нашем участке никто не узнает, пока родители не решат, как с этим быть.

Сегодня в полдень мэр должен был вручить мне кубок победительницы конкурса зимних десертов. Вначале я пыталась отказаться. В конце концов, какое это имеет значение? Главное, я знаю правду, но мэр настоял на том, что справедливость должна быть восстановлена публично, иначе никакого доверия к конкурсам не будет. Мне пришлось уступить.

Перед церемонией я успевала заскочить в кафе, чтобы прибраться и приготовить несколько десертов. И хотя необходимости выплачивать долг уже не было, мне нравилась моя нынешняя работа. Да и само кафе стало вторым домом. Даже Маффин освоился и теперь расхаживал здесь, как хозяин.

Не успела я разложить на прилавке свежие десерты, как дверь кафе открылась и вошла миссис Джеймисон. Вид у неё был растерянный и взволнованный.

- Доброе утро, - поздоровалась я, уже догадываясь, зачем она пришла.

- Доброе, - отозвалась миссис Джеймисон, - Мирабель, неужели это правда?! Джеральдина Мор на самом деле подтасовала результаты конкурса?!

Я вздохнула. Пока в кафе были только мы, можно было не таиться.

- Да, это так. Правда, сжульничала не сама Джеральдина, а её мать, - сообщила я.

Миссис Джеймисон всплеснула руками.

- Поверить не могу! Это же надо дойти до такого! А я-то считала Аделину Стар приличной женщиной. - Миссис Джеймисон покачала головой. - И всё из-за какого-то конкурса! Неужели стоило рисковать своей репутацией из-за такой глупости?

Я пожала плечами.

- Дело не только в конкурсе. Семья Мор не хотела, чтобы я собрала деньги для выплаты долга за землю, - сообщила я.

- Я слышала что-то об этом, - протянула миссис Джеймисон, - но в итоге у вас всё закончилось хорошо?

- Да, благодаря мистеру Ричарду Миллеру, у нас всё отлично! - воскликнула я.

Миссис Джеймисон улыбнулась.

- Кажется, кто-то тут меня благодарил. - Я услышала знакомый голос.

Под мелодичный перезвон колокольчика Ричард зашёл в кафе.

- Доброе утро, - сказала я, не в силах сдержать счастливую улыбку.

Миссис Джеймисон посмотрела на нас и засобиралась уходить.

- Ещё поболтаем, Мирабель, - бросила она на прощание и удалилась.

Я посмотрела на Ричарда.

- Ты пришёл позавтракать? - спросила я.

- Как и всегда, - ответил он, - правда, на этот раз я пришёл не один. У меня внезапно появилось целых три хвостика.

Ричард кивнул на окно. Я посмотрела на улицу и увидела своих братьев, которые что-то громко обсуждали.

- Всё ясно, похоже, у тебя появились фанаты. - засмеялась я, - сегодня на завтрак блинчики с клубникой и малиной, вафли с яблоками и морковный пирог.

Ричард окинул взглядом прилавок.

- Я возьму блинчики, - сказал он и направился к своему столику.

Своему... как бы мне хотелось, чтобы Ричард приходил завтракать каждый день. Что ж, видимо, пришло время поговорить с ним об этом.

Пока я собирала его заказ, в кафе ввалились мои братья и сразу же бросились к Ричарду. Такими темпами позавтракать ему не дадут.

Я взяла поднос и направилась к ним.

- Мистер Миллер пришёл позавтракать, так что не мешайте ему, - строго сказала я.

Но что-то подсказывало мне, что братья пропустят моё замечание мимо ушей. Зато взглянув на поднос, Сэм сразу оживился.

- Я тоже хочу блинчики! - завопил он.

- И я! - отозвался Генри.

- Так, вы же уже завтракали, - напомнила я.

- Пожалуйста, Мирабель! - воскликнул Сэм, сложив ладошки.

Разве можно ему отказать?

- Хорошо, только маме не говорите, что я кормила вас сладким, - предупредила я, - значит, все трое будут блинчики?

Я вопросительно посмотрела на Колина. Он всегда хотел казаться старше, поэтому вёл себя более сдержанно, но устоять перед блинчиками не мог и тоже кивнул.

- Отлично, сейчас сделаю, - сказала я и ещё раз предупредила, - и не беспокойте мистера Миллера.

- Всё в порядке! Не переживай, я рад провести время с этими неугомонными молодыми людьми, - сказал Ричард.

Я быстро вернулась к прилавку и разложила по тарелкам ещё три порции блинчиков. Под ногами у меня крутился Маффин, намекая, что он голоден сильнее всех и тоже рассчитывает на порцию блинчиков. Когда я попыталась его не замечать, фамильяр затянул жалобную песню, которая способна смягчить даже каменное сердце. Пришлось дать блинчик и ему.



Отредактировано: 02.05.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять