Моя фальшивая няня

Глава 24.

Сэр Стивен, большое ему спасибо, почти сразу уволок супружницу в портал. Их совместные дела шли то ли хорошо, то ли плохо — это с какой стороны посмотреть. Избавиться от баронессы мечтала чуть ли не половина замка.

Подслушанный разговор указывал и на то, что Вассаго всерьез подозревал леди Сильвию. Значит, моей весьма примерной наводки ему хватило.

Я медленно двинулась вниз, сверяясь с меткой, которую мне выдал Вилкс. Мне нужно добраться к кабинету барона через полчаса, но перед этим я собиралась побывать в своей комнате и воспользоваться подавителем. В вечернее время подобные встречи наедине опасны для моей маскировки — с любым мужчиной, а уж с этим…

Чтобы не передвигаться по дому строго в сопровождении служанки, дворецкий снабдил меня миниатюрной картой. Она помещалась в пудренице размером с ладонь; крышка распахивалась при нажатии на боковую кнопку.

Красная точка обозначала меня, а черная — комнату, куда мне нужно. Путь прокрадывался пунктирной линией. Все это жутко напоминало занятия по ориентации на местности, проводимые обычно в каком-нибудь заколдованном лесу. Студенты их обожали и старались не пропускать.

Тут же все портило то, что это не игра. Я оказалась в особняке, где, собираясь на кухню, могла очутиться у опочивальни барона. Тьфу, опять подумала о нем! Бес меня дернул отправиться по своей воле на съедение хозяину замка… Ну, почему было не отказаться и не послать к нему с отчетом, например, лакея Грега. У него большие круглые глаза и выпирающий кадык. Вряд ли Вассаго на такого позарится.

Я напомнила себе, что иду в комнату. Черная точка на карте тут же перенеслась в другую зону. Маршрут изменился, потянув меня в темный коридор без окон. Почему так? По своей воле я бы ни за что туда не повернула.

Однако до спальни я добралась за две минуты. Нашла самое глухое серое платье из плотного сатина, крестообразная шуровка которого упиралась прямо в подбородок. Выплеснула в себя почти полфлакона подавителя, а ведь я еще не выяснила, где здесь можно без подозрений пополнять запасы ингредиентов.

Посмотрев в зеркало, чуть не взвыла. Коса полностью рассыпалась. Сейчас я походила на селянку, которая только что вылезла с милым из стога сена. Наверное, были и другие способы так сильно растрепать волосы, но я о них не слышала.

Забыв о собственном обещании не делать глупости, я нанесла на расческу две капли лазоревой субстанции, подаренной Верном. Сработало! Не знаю, какую цену придется заплатить за это, — действие большинства эликсиров сопровождалось побочными эффектами — но волосы тут же улеглись послушной огненной волной.

Я без труда соорудила приличную прическу. Пожалуй, локоны легкомысленно подвивались у висков и, распущенные сзади, образовывали чересчур живописный каскад. Но баронесса куда красивее меня. И если уж такая женщина больше не привлекала сэра Стивена, то на меня, попахивающую несвежей древесиной, он тем более не позарится.

В назначенное время я мялась у кабинета барона. Вилкс еще не подошел, и моя решимость таяла быстрее, чем девственница в лапах инкуба. Часы пробили шесть раз, я протянула руку… Дверь распахнулась с той стороны, и меня встретил хозяин дома, еще более хмурый, чем обычно.

Я не сумела подавить любопытство и осмотрела его лицо. А вдруг темпераментная Сильвия отставила на нем отметины? Я бы не удивилась. Супруги ругались так, что пыль вставала столбом, но ведь и мириться они должны были время от времени…Так, стоп, его чары все еще не выветрились.

Барон подарил мне очередной колючий взгляд. Но что-то в нем светилось такое, что я почти передумала усаживаться в предложенное кресло. Какой неприятный мужчина. Губы слишком изогнутые и тревожащие, с вечно спрятанной улыбкой. Такие не могут принадлежать порядочному семьянину.

— Джеймс рассказал, что вы испугались трупа. Это так по-девчачьи и так не соответствует вашей высшей магической категории.

Начало мне не понравилось. Я его проигнорировала и практически на одном дыхании выпалила заранее заготовленный рассказ. Местами получилось неуклюже. О роли Розарии я не сказала ничего. Сообщила, что ламия постаралась создать максимально гнетущую атмосферу, чтобы поддерживать в слугах чувство постоянного страха и лишить их критического мышления.

На последней фразе Вассаго нахально захохотал.

— Какая сентиментальная история. Под стать вашей трепетной сказке про попаданку, — барон не желал слушать даже концовку с выводами. — Я признаю, что вина на мне. Я обязан был регулярно беседовать с няней, но проблемы, как обычно, пришли табуном. Видел, что мальчик доволен и в порядке... И ошибся.

Я не понимала, окончен наш разговор или нет. Как там полагалось по этикету — дозволялось ли подчиненной сворачивать визит самостоятельно или следовало дождаться распоряжения барона?

— В общем, Вилкс будет лишен половины жалованья. Экономка отправлена в неоплаченный отпуск. Но пока будет работать из него. Скорее всего быструю замену мы ей не найдем. А я… Что же, я позволю угрызениям совести являться ко мне за вечерним бокалом сухого. Доктора осмотрели Риччи. Я и сам проверил несколько раз. Резерв не задет. Энергии в нем с избытком. Вы вовремя подоспели, дорогая мисс Ада.

Нет, это никогда не кончится. Алистер покинул свое место за столом и уселся передо мной прямо на столешницу. Он рассматривал меня на редкость бесцеремонно. Так иногда глядели однокурсники, слышавшие о моем проклятии, но еще не испытавшие, что такое персональный огненный дождь.

— А ламия? — вспомнила я. — Что с ней? Побывав в доме однажды, она в любой момент сумеет вернуться.

— Она мертва, — заявил Вассаго так, будто я сморозила какую-то глупость. Но видя, что я продолжаю смотреть вопросительно, он пояснил. — Я нашел ее по магическому следу. Недалеко, здесь на болотах. В ней проделали дыру размером с ее же голову, а саму голову отсекли. Эффективный способ. Видимо, демон пожалел на нее огня.

— Но зачем? Ведь, если бы допросили ее, то узнали бы куда больше. Или вы как раз и допросили…



Отредактировано: 28.06.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять