Наследник для императора-дракона. Право первой ночи

Глава 6

Я просто сидела на полу и вытирала слёзы до тех пор, пока не услышала, как кто-то снова поднимается по лестнице.

Поспешила встать и быстро уйти в свои покои.

Прикрыла дверь. Обратила внимание на кровать: там уже всё было поменяно и постель заправлена. Только сломанное изголовье напоминало о том, что император едва сдерживался и кромсал ночью его, а не меня.

Я отвернулась. Вспоминать всё было невыносимо, снова горели лицо и тело. Зная, какая я чувствительная, наверняка ещё и шея, и зона декольте покрылись красными пятнами.

Я металась, как загнанная в западню лань.

Ходила по комнате туда-сюда. Сжимала кулаки.

Не так я представляла семейную жизнь. Совершенно не так.

Смогу ли я жить вот так после всего, что наговорил мне Генри?

Я рванула к тумбочке, за ней лежал мешочек с камнями. Я перебежала к камину в спальне и присела на колени. Руки тряслись, когда я пыталась найти место в камине, чтобы его спрятать. Я отгребла золу в дальнем углу, положила туда чёрный мешочек и прикрыла обратно золой.

Лучше бы спрятать его на улице, так было бы спокойнее. Потому что камин тоже могут начать топить.

Я помчалась в ванную, чтобы отмыть испачканные руки. В носу стоял запах пепла. Я вытерла руки, обтёрла полотенцем щёку, где был чёрный след, оставшийся случайно.

Мне нужен совет мамы. Я точно не смогу жить в таких условиях. Я просто задыхалась сейчас от отчаяния и этой ситуации. Физически задыхалась. Внутренности скручивало только от одной мысли, что мне нужно самой избавиться от ребёнка, если он будет.

Я ухватилась за раковину, склонив голову, и пыталась дышать… дышать…

— Как мне попасть к матери? Как?

Я едва остановила сумасшедший бег сердца. Заставляла себя думать. И самое простое, что пришло на ум, — просто попроситься к ней в гости. Пусть под охраной. Плевать.

Всё равно спать со мной Генри не собирался.

Точно. Так и сделаю.

Я снова начала метаться по комнате, подбирая правильные слова для мужа, но каждый раз отбрасывала. Всё не то!

А потом усилием воли успокоила себя. Нужно переодеться. Привести себя в порядок. Успокоиться и просто пойти к нему.

Да, напомню, что матери не было на торжестве, потому что она как раз сказалась больной. Скажу, что беспокоюсь и прошу отпустить меня на пару дней, не больше. С охраной, само собой. И что не буду мешать Генри. И намекну, что мне нужно у мамы спросить, как лучше поступить с беременностью, что она поможет, ведь я ничего не знаю о том, как её прервать в случае чего. Такому мама меня не учила.

Да. Вот именно на это и поведётся мой муж. На этом можно сыграть.

Я воодушевилась.

Ещё раз бросила взгляд на мешочек с камнями, удостоверилась, что ничего вокруг не указывает на то, что я там копалась, и пошла сменить платье на тёмно-зелёное. Волосы убрала в новую косу, надела обувь на плоской подошве.

Когда выходила из покоев, время ужина уже прошло. Мама говорила, что сытый мужчина — добрый мужчина.

Тем более после кувырканья с моей сестрой.

Так что у меня все шансы на удовлетворение моей просьбы.

Я тихо спустилась по лестнице на первый этаж. Прошла к гостиной. Там никого не было. Слуг тоже уже не было слышно. Я тихонько прошла в сторону кабинета. Постучала, никого там не обнаружила.

Неужели он снова у Сесиль? Тогда придется ждать до утра.

Но решила пройти в сторону библиотеки. А что, если он там?

Я шла по узкому тёмному коридору, ведущему в отдельную башню с библиотекой. Только намеревалась толкнуть большое резное полотно, как… заметила, что дверь приоткрыта. В библиотеке горел магический свет, но неяркий. Освещал лишь четыре кресла, стоявшие друг напротив друга, и небольшой столик с мужскими напитками.

Муж вёл беседу с друзьями семьи. Такими же баронами, как и он сам.

Я хотела уйти, но… что-то меня остановило.

Не что-то, а моё имя…

— Слушай, а ведь если твоя жена понесёт от Эрэйна, это будет удача для нас и лишняя подстраховка!



Отредактировано: 19.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять