На навершии было что-то странное — словно десятки корней переплелись друг с другом в шар. Андрид что-то проговорил на незнакомом языке, развернул посох.
Я видела круглые глаза сестры. На её рту лежала ладонь — ей закрывали рот, чтобы она не перепугала весь дом.
Я вжалась в кресло.
А потом Андрид опустил этот посох на её руку — чуть выше сгиба локтя — и прижал.
Запахло палёной плотью.
Сестра затрепыхалась, забилась. Глаза её закатились от боли. А когда он убрал посох, на коже осталась метка — четырёхлистный клевер.
— Теперь ты в наших рядах. Добро пожаловать, сладкая, — издевательски проговорил он, склонился и подул на рану.
Сесиль была на грани обморока.
Я замотала головой. Я не хотела…
На моё плечо легла рука мужа. Он склонился к моему уху и зло рычал:
— Освободи руку сама. Я не хочу, чтобы тебя здесь видели голой. И это твоё наказание за то, что ты оказалась не в том месте. Тебя никто не просил подслушивать и совать нос не в свои дела.
Генри был недоволен происходящим, но, как жалкий трус, не мог возразить. Они все были повязаны.
Я ощутила, как Генри слегка развернул меня и начал развязывать шнуровку на платье сзади. Распустил. Потом стал вытаскивать мою руку. Я не сопротивлялась, это было бесполезно. Я была одна против всех этих мужчин.
Он освободил мою руку, а я придерживала верх платья, чтобы не засветить нижнее бельё.
А потом всё повторилось.
Мне тоже поставили клеймо.
Клеймо мятежницы.
Это было больно. Слёзы текли сами собой. Я плакала, прикусывая губу до крови.
— Ну что ты, что ты… такая милая и красивая. Мы же сказали: мы только рады. Мы оберегаем своих женщин, — слишком ласково, слишком издевательски произнёс седовласый мужчина с посохом.
Он тоже подул на рану, потом подцепил меня за подбородок и вытер кровь, что текла из прокушенной губы.
Но Генри сбил его руку.
— Не трогай мою жену.
— Как скажешь, — угодливо согласился тот. Он был похож на хитрого змея.
Меня колотило. От страха зуб на зуб не попадал. Я не помню, как Генри, прижав меня к своему боку, резко выдёрнул из кресла, больно сжал и сунул мою руку обратно в рукав. Рука горела, пекла. Клеймо будто ползло по коже.
Я подвывала, пока он тащил меня по коридорам в мои покои. В спальню он швырнул меня рывком.
— Дура! Зачем подслушивала, м? Жить надоело?! Идиотка!
Генри злился, по комнате метался, как зверь, загнанный в угол. А потом резко остановился. Волосы его были в беспорядке, я никогда не видела его таким.
Он рванул ворот рубашки, словно задыхался.
— А знаешь, что ещё принято в нашем клубе мятежников? Сказать?
Я покачала головой. Я вообще не хочу ничего знать о них. Каждое такое знание — это камень на моём надгробии.
Я плакала, не сдерживаясь. Руку пекло. Мне казалось, что там уже ткань начала прилипать к опалённой плоти.
— Они любят пользоваться своими женщинами в кругу. Не только скреплять сделки магией или крепкими мужскими напитками, но и женщинами!
— Ты… ты отдашь им меня?
— В твоих же интересах не донимать меня. И не злить! Ясно?! — он ткнул меня пальцем в грудь. Я пошатнулась. А потом он занёс кулак, но тот так и завис в воздухе. Он сжимал зубы так, что они скрипели.
— Мои слова об ублюдке прежние.
Он развернулся, чтобы покинуть комнату. А потом остановился. Повернулся. Прищурился. Обвёл комнату взглядом.
— А знаешь что? Есть в тебе нечто такое… строптивое, что ли.
И Генри начал вытаскивать полки комода и шкафчиков, бросать всё на пол.
Я прижала руки к груди. Вжалась спиной в стену у кровати.
— Чтобы даже не думала бежать. Тогда точно пущу по кругу! А когда найду, надену ошейник. Будешь, как псина, ждать меня ночами и рожать мне детей. После того, конечно, как получу документ о том, что ты не понесла от императора.
Говоря эти мерзости, Генри всё переворошил. А когда нашёл мой свадебный комплект и старенькую шкатулку с жемчугом, высыпал всё на кровать.
Забрал свадебные украшения в карман.
— А это что за убожество? У тебя больше нет украшений?
Я покачала головой. Мы с мамой жили бедно, только Генри этого не знал. Он продолжил всё переворачивать. Но так ничего и не нашёл.
— Твой дядя — редкая жадная свинья. Ну ничего, я стребую с него родовые украшения.
А потом он вышел, громко хлопнув дверью. И на дверь повесил магию — запечатывающие руны.
Я упала на край кровати. А потом начала стягивать рукав платья. Прикусывала губу, чтобы не кричать. Стоит только кому-то увидеть такое клеймо, как меня казнят.
Но сидеть и ждать, когда меня за неповиновение пустят по кругу или отрубит голову император, я не собиралась.
#1071 в Фэнтези
#288 в Приключенческое фэнтези
#2109 в Любовные романы
#557 в Любовное фэнтези
истинная пара, властный герой, право первой ночи за...
16+
Отредактировано: 19.04.2026