Наставница для наследника престола

Глава 48

Неялин Лейн

К моменту моего прибытия на перроне уже столпились чиновники.

Я без труда узнаю графа Бранза. Этот человек не вызывает у меня ни капли симпатии и доверия. Рядом с ним, вздернув подбородок, стоит лорд Бейтс. Он, конечно, и вида не подает, что не далее, как месяц назад, скитался по Арвалу в поисках рыжей беглянки и едва не сбился с ног, потому что этот вопрос курировал лично Великий герцог.

— Леди Неяин! — оба кланяются, встречая меня у вагона.

За моим плечом стоит Нил. Взгляд Бейтса перемещается на него, а глаза недоверчиво щурятся.

— Очень рад вашему визиту, — мягко начинает он, вновь возвращая мне внимание. — Дориан Бейтс к вашим услугам. Я наместник его величества в герцогстве Азариас и действуют от его имени. Мне поручено обеспечить вашу безопасность.

Его глаза расширяются, когда он понимает, что я прибыла с собственной охраной.

Филипп Бранз в этот момент не спускает с меня затаенно-нахального взгляда, потому что он мгновенно узнает во мне работницу из пансиона. А в моей служанке, которая стоит рядом с небольшим саквояжем, – свою несостоявшуюся мьесу.

— Вас уже ждет экипаж, — говорит Дориан. — Я доставлю вас в Красный дворец династии Азариас.

— Благодарю, но я остановлюсь у своих тетушек.

В выражении лица Бейтса считывается недовольство.

— Во дворце вам было бы спокойнее. А ваших тетушек к вам привезут в любое время.

— Благодарю за предложение. Для меня это большая честь. Но свой маршрут я заранее согласовала с герцогом Элгарионом. А Нил Дериш, — когда я представляю своего телохранителя, взгляды обращаются на этого здоровяка и в благоговейном ужасе замирают. — Ни на шаг от меня не отойдет.

Этим я даю понять, что собираюсь всюду таскать Нила с собой.

— Как вам будет угодно, — отвечает Бейтс с улыбкой, за которой кроется негодование. — Но я пришлю к вашему дому своих людей. Граф Филипп Бранз будет вашим помощником в городе. Обращайтесь к нему по любым вопросам. И, пожалуйста, всегда сообщайте ему, куда вы намереваетесь пойти. Это в целях вашей безопасности.

— Непременно.

Друг моего бывшего мужа – последний человек, с которым я бы стала откровенничать.

Нил и Шерри размещаются вместе со мной в карете, и только тогда Дериш позволяет себе едкое умозаключение:

— Не нравятся они мне.

— Мне тоже, — подавленно сообщает Шерри и смотрит куда-то вниз, плотнее закутываясь в теплую шаль.

Я отдергиваю шторку и вижу, как активно жестикулирует Филипп, разговаривая с Бейтсом. Они стоят далеко, и до меня не долетают даже обрывки фраз, но я понимаю, что своим отказом ехать во дворец, нарушила их планы.

Я облокачиваюсь на спинку сидения – почему-то заботливую Азу и ворчунью-Эльму я воспринимаю, как семью. Будто вот так вернуться к ним – это сродни тому, как корабль встает после шторма в тихую гавань.

Тетушки не знают о моем визите. Просто в какой-то момент к их двухэтажному, новому дому съезжается вся элита королевской охраны и высшая аристократия герцогства.

А мне хочется спокойствия – пирожков и булочек с горячим травяным чаем на кухне. Правда, изначально моя поездка была иллюзией – никакого умиротворения она в себе не несла. Тому свидетельство пятнадцать человек из личной гвардии Великого герцога.

И все равно я сдержанно прощаюсь с Бейтсом, дергаю калитку и оказываюсь во дворе дома. Шерри с предвкушением всхлипывает, и я беру ее за руку.

— Опять в кухне пахнет травами, Эльма! — слышу я и ускоряю шаг.

— Тебе полезно подышать шалфеем, старая калоша, — сипит та.

— Я правильно делаю, бабушка? — следом раздается голосок Молли. — Мята и лимон? А жасмин сюда можно?

Дверь оказывается не заперта.

Я быстренько скидываю плащ, иду на кухню и застываю на пороге. Опять сжимаю руку Шерри, а у нее немного мокнет ладошка.

Первой в меня врезается с визгом Молли. Азалия, сидящая за столом, поднимается, прижимая ладони к губам, а на вечно недовольном лице Эльмы возникает теплая улыбка.

— Шерри! Шерри! — девочка замечает сестру и теперь вцепляется в нее обеими руками, едва не повисая на ней, словно обезьянка.

Аза подходит, обнимает меня, поглаживает по волосам.

— Какая же, — шепчет она. — И правда в газетах пишут! Редкая красавица… моя милая госпожа.

К Эльме я иду сама. Она не шевелится, только лишь опасливо отстраняется. А я все равно кладу руку на ее плечо и целую ее в щеку.

— Гостинцы-то привезла? — спрашивает она. — Из столицы?

— А то.

— Ну тогда чай будем пить, — растягивает она в улыбке рот. — Молли уже почти научилась. Эх ягоза. Будет отменной травницей. Еще и бабку за пояс заткнет.

— Твоим чаем сыт не будешь, — верещит Аза. — Девочка моя родная с дороги. Сейчас на стол накроем. А Шерри все еще тощая. Сейчас я тесто поставлю.

И, оседая на стул, я с улыбкой смотрю на них.



Отредактировано: 13.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять