Девушки занимались тем, что лучше всего получается только у мужчин: сплетничали.
— И что, думаешь, у нас должен быть этот «день покоя»? — вздохнула Найда. — И даже можно выходить в город?
— Выходной? Конечно! — убежденно фыркнула я. — Даже рабы и скот отдыхают каждый седьмой день месяца! А еще праздники вроде Сатурналий и другие. Вы же не в тюрьме.
— И нам могут выплачивать жалованье?
— Рабам тоже выдают имущество: скот, лавку или участок земли. А вы вообще-то не рабыни, а свободные женщины!
— Меня купили у работорговцев, — склонила голову хорошенькая рыжая девушка.
— Купить, может, и купили, — пожала я плечами, — но после того, как вы попали в Сады Илмаринэ, вы все стали вновь свободными людьми.
— С чего ты взяла?
— Так вон у вас на стене целая мозаика с правилами, — я кивнула в сторону входа. — Эленэ не может находится в постели с женщиной-рабыней, это ниже его достоинства… Тоже мне…
Идиллия нарушилась с появлением Шэра. Он появился как стихия — холодная, неумолимая и ослепительно прекрасная. Следом за ним, вприпрыжку, бежала асса Илария, заискивающе заглядывая ему в лицо. Она явно купалась в лучах его внимания, наивно полагая, что ее жалоба возымела такой эффект. Где-то за воротами Садов доносился голос Вериона — он не посмел переступить порог, но что-то отчаянно выкрикивал.
Честно сказать, Шератан выглядел впечатляюще. И пугающе. Даже я, знавшая его в самых разных, скажем так, состояниях, на мгновение струхнула. Его осанка, взгляд, устремленный прямо перед собой, и эти белоснежные, дорогие одежды, плащ, ниспадающий тяжелыми складками, и даже церемониальный меч на боку в ножнах, инкрустированных темными камнями. Он был воплощением безраздельной власти.
Девушки, как по команде, заполошились, вскочили и выстроились в робкий рядок, склоняя головы. Сильвия тоже мгновенно поднялась, и когда он направился к нам, наивно захлопала огромными, пушистыми ресницами.
— О, Ваше Высочество! Вы уже справились с вашими важными эленьими делами? — спросила она сладким голоском.
— Какими-какими? Оленьими? — уточнила я, едва сдерживая хохот. Мне иногда казалось, что жрица специально прикидывается дурочкой, а сама тот еще тролль… почище Годраша.
А вот Шэру явно было не до смеха. Совсем. Его Высочество Шэратан иль-Мор’ренн, как его там, был очень серьезен. Возможно, знай я его меньше, я бы не прочитала это каменное лицо, но обо всем говорили глаза, потемневшие до цвета штормового океана.
— Кажется, девушки, вы устроили здесь небольшой переполох, — он обвел нас взглядом. — Надеюсь, вы в порядке?
Что ж, по крайней мере, он злился не на нас. Это уже неплохо.
— Ну что вы, Ваше Высочество, — я не смогла сдержать язвительности. — Эти… апартаменты превзошли все наши ожидания. А уж обслуживание и вовсе поистине королевское. Правда, мы так и не дождались лекаря, который должен был проверить нас на… заразу.
Его лицо мимолетно дрогнуло, а после он склонил голову.
— Прошу прощения за все случившееся. Виновные будут наказаны.
Уж не знаю, извинялся ли раньше принц прилюдно хоть перед кем-нибудь, но это произвело эффект взорвавшегося вулкана. Девушки окаменели с открытыми ртами. И даже до управляющей, которая до этого заискивающе улыбалась, наконец дошло, что происходит вовсе не то, на что она рассчитывала.
— Эленэ! — раздался сладкий, вкрадчивый возглас. — Мой принц! Как я рада!
Фаворитка. Ясмина выпорхнула из толпы, вся в шелках и самоуверенности, пытаясь приблизиться, привлечь внимание. Но Шэр прервал ее на полуслове, даже не глядя в ее сторону.
— Я не звал тебя, Ясмина.
Он не злился на нее. Он смотрел сквозь нее, как на незначительную деталь интерьера.
Та хлопнула длиннющими ресницами, но вместо того чтобы смиренно ретироваться, бухнулась на колени и принялась целовать его сапоги.
Меня передернуло от отвращения. Шэр, заметив мою реакцию, сжал губы, а после рявкнул:
— Все вон!
— Нам тоже выйти? — на всякий случай уточнила я под многозначительный ледяным взглядом эленэ. — Ну, мало ли.
Сильвия, как более умная, просто промолчала.
Остальных девушек как будто ветром смело. Сопротивляющуюся Ясмину утащила за руку побледневшая асса Илария.
— Идите за мной, — приказал он, когда дверь за последней наярой захлопнулась.
— Зачем? — уточнила я. — Может нам тут так понравилось, что и уходить не хочется? Еще не все купальни развалили, не все дела сделали.
— И какие же?.. — вновь спокойно, даже слишком, поинтересовался Шэр.
— Да вот как раз составляли список по неустойке за невыплату жалованья наярам.
— Ты издеваешься? — не выдержал он.
— Что, так заметно? — я хмыкнула. — Но вообще-то нет. Я сама серьезность. Ты знаешь, что некоторые из них уже три года здесь сидят? И просто отбывают срок как в тюрьме, не видя ни солнечного света, ни даже луноликого эленэ.
— Я правильно понял, что ты подрядилась в защитники моим наложницам?
— Нет, не правильно. Просто раз уж мы тоже теперь среди них, надо позаботиться хотя бы о своем будущем. Жалованье, бонусы, выходные, — начала я и вдруг взвизгнула, когда он, не говоря ни слова, шагнул вперед и просто перекинул меня через плечо, как мешок с картошкой.
На секунду он обернулся, подавая знак Сильвии следовать, отчего моя коса мотнулась и больно шлепнула меня по лицу.
— Отпусти меня! — заорала я, пытаясь упереться ладонями ему в спину. — Ты — варвар! Тиран! Деспот!
Сильвия подхватила на руки перепуганную Брини и пошла за нами. Точнее, ей приходилось почти бежать, чтобы догнать широкие шаги Шэратана. Увидев приближающиеся ворота Садов Илмаринэ, я с ужасом представила, как меня пронесут через весь дворец кверху задницей, и заорала еще сильнее:
— Ладно! Ладно! Отпусти! Я сама пойду!
Он остановился и опустил меня на ноги. Я сжала кулаки, делая глубокий вдох-выдох, чтобы не развалить недоразваленое и в этот раз оказаться уже не в гареме, а в карцере за нападение на будущего короля. Отобрала у Сильвии дрожащую дракошу и, не глядя на Шэра, молча пошла следом.
#735 в Детективы
#453 в Магический детектив
#7165 в Фэнтези
#486 в Историческое фэнтези
вынужденный брак, противостояние харак..., властный герой и сил...
16+
Отредактировано: 28.03.2026