(не) Пара Его Величества. Цена короны

5.3

От завтрака с Шератаном пришлось отказаться. Слишком жив был в памяти вчерашний «ужин» и его последствия. К тому же, после интенсивной тренировки мое тело буквально молило о ванне и, желательно, в полном одиночестве. Шэр недовольно нахмурился, его взгляд на мгновение стал тяжелым, но, хвала всем богам, настаивать он не стал. Мы молча вернулись во дворец, и наши пути с эленэ и его свитой разошлись у дверей моих покоев.

Оставшись наконец одна, я позволила себе осмотреться. Пространство, которое мне отвели, состояло из просторной спальни и шикарной умывальной комнаты. К воде у атлантов явно было особое, почти религиозное отношение, потому что даже в гостевых покоях был небольшой бассейн, встроенный в пол и выложенный бирюзовой мозаикой. Но самым удивительным был странный «водопад»в купальне: он струился прямо из стены, бесшумно и непрерывно, а переключался все теми же загадочными кристаллами, что я видела в их «живом» корабле. Достаточно было прикоснуться к синему камню и вода становилась ледяной, к красному — и она начинала парить, наполняя комнату ароматом трав.

Пришлось потрудится, чтобы настроить нужную мне температуру.

Я с наслаждением встала под горячую воду, смывая с себя пот, напряжение и остатки утреннего адреналина, а после перебралась в купель. Запах соленого моря смешивался с легким ароматом цветов, который я не могла опознать. Пролежав в воде до тех пор, пока пальцы не сморщились, я наконец выбралась и, завернувшись в невероятно мягкое полотенце, принялась изучать содержимое стенных шкафов и сундуков.

Там я нашла чистые, свежие вещи на любой вкус: привычные паллы и платья, мягкие кожаные штаны для тренировок, а также изысканные брюки из тонкой шерсти, туники с геометрической и цветочной вышивкой по подолу и рукавам. А еще несколько длинных халатов с замысловатыми застежками в виде раковин или стилизованных волн.

Ткани были плотными, но дышащими, цвета морской волны, песчаных дюн, глубокого сапфира и ночного неба. Я выбрала темно-зеленые брюки и серую тунику с серебристой нитью: практично, и в то же время не настолько просто, чтобы выглядеть простолюдинкой или служанкой.

Наконец, чувствуя себя почти человеком, я отправилась на поиски друзей и нашла их в общей гостиной, примыкающей к этому крылу, где уже был накрыт стол. Запах свежеиспеченного хлеба и жареной рыбы заставил мой желудок предательски заурчать.

— Эй, Рыжий, смотри-ка! — рявкнул Годраш, завидев меня. — Она все-таки жива.

— А что, были варианты? — поинтересовалась я, нагло усаживаясь на свободный стул и протягивая руку к корзине с еще теплыми булочками.

Я взяла одну, и она оказалась невесомой, с хрустящей корочкой. Разломив ее пополам, я намазала на мякиш сливочное масло, которое тут же начало таять, а сверху полила густым, янтарным медом.

М-м-м! Пожалуй, именно такой на вкус должна быть амброзия: сладкой, маслянистой и теплой. Кажется, в этом перламутровом дворце мне не хватает именно таких знакомых простых радостей.

Марк хмыкнул и отодвинул от себя тарелку с остатками яичницы.

— Мало ли, твой остроухий психанул и все же утопил тебя в ближайшем канале…

— А вы бы, значит, даже не почесались? — я приподняла бровь.

— …но вероятность этого была меньше трех процентов, — закончил он, не меняя бесстрастного тона.

— А ты с каких пор стал таким душевным знатоком эленэ?

— Так не я, это жрица наша, так за тебя волновалась, что даже в транс ушла, — парировал он и тут же, сменив тему, спросил: — Так что, когда и куда пойдем искать твое животное?

Я подняла взгляд на Сильвию, которая сидела, идеально прямая, и смущенно отводила глаза. Надо же, и правда волновалась… Даже специально ввела себя в транс, чтобы что-то узнать.

— Кстати, а… где Брини? — жрица оказалась самой наблюдательной. И явно хотела перевести тему.

Я почувствовала, как по спине пробежали мурашки.

— Ей вчера стало плохо. Сейчас она в стае, но через пару дней вернется.

— То есть вместо того, чтобы избавиться от владельца гарема, ты избавилась от фамилиара? — вновь хмыкнул Марк.

— Во-во! — буркнул тролль, откусывая от огромного куска ветчины. — Лягуха-то твоя причем к вашим разборкам? Жаль малышню.

— Не трави душу, Годраш, — тихо сказала я, откладывая недоеденную булочку и чувствуя, как к глазам подступает предательская влага.

Я и сама все еще чувствовала себя отвратительно из-за того, что случилось с дракошей.

В этот момент раздался резкий, отчетливый стук в дверь. Прежде чем кто-либо успел ответить, она открылась, и на пороге возник генерал Кайран. Его взгляд скользнул по Марку, задержался на Годраше, пробежался по мне и… остановился на Сильвии. Дольше, чем это было необходимо для простой оценки обстановки.

— Доброе утро, — он вошел, коротко кивнул. — Его Высочество назначил меня вашим сопровождающим. У нас есть время до полудня. Так что чем быстрее соберетесь, тем больше успеем увидеть в городе.

Мужчины и без того были готовы и изнывали в коридоре в ожидании девушек. Я тоже собралась быстро, а после заглянула в комнату Сильвии. Та все еще причесывалась перед большим зеркалом, укладывая белокурые пряди в как всегда идеальную, сложную прическу.

— Одну минутку! — жрица аккуратно закалывала последнюю шпильку в волосы.

— Силь! — я закатила глаза. — Зачем? Мы же не на императорский пир собираемся, а на прогулку в город. Ты и без того красивая. Хоть на тебя мешок из-под брюквы надень, все равно будешь выглядеть как богиня.

— Я знаю, что я красивая,— равнодушно сказала она, подставляя маленькое зеркало и поворачивая голову, чтобы проверить прическу сбоку. — Даже Марк засматривается, хотя я ему даже не нравлюсь. Но красота требует работы.

— С чего ты взяла? Ну, то, что ты ему не нравишься? То, что он засматривается — это только слепому не видно.

— Он считает меня инфантильной дурой, как и большинство мужчин. Красивой куклой без мозгов… — она опустила зеркальце и в ее глазах я увидела какую-то горькую, пронзительную усталость. — А я завидую тебе.



Отредактировано: 28.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять