Она вздрогнула от неожиданности, когда Маркус достал кинжал и, закатав рукав, быстро провёл лезвием по руке.
В изумлении Бриджит наблюдала, как он, окунув пальцы в кровь, размазал её по простыне, делая маленькие круговые движения и вдавливая в ткань. Затем он оторвал кусок ткани от одной из подушек и обернул им свою всё ещё кровоточащую руку.
"Что он делает?" — удивилась Бриджит.
Её глаза расширились от ужаса, когда он повернулся к ней, держа в руке кинжал. Не говоря ни слова, он подошёл к ней, взял за руку, развернул лицом к стене и прижал к её твёрдой и холодной поверхности.
Она была слишком напугана, чтобы даже закричать. Застыв от страха, она стояла перед ним, закрыв глаза в ожидании боли.
Она думала, что Маркус будет другим. Ей казалось, что в его доме она сможет укрыться от жестокости, с которой ей пришлось столкнуться в детстве. Но она ошибалась, полагая, что он не такой, как все.
Бриджит ощутила, как лезвие скользнуло по шнуровке её корсажа, разрезая её одним быстрым движением. Холодное лезвие оставило след на её спине.
Маркус с силой распахнул её платье, стащил с плеч и разорвал тонкую ткань. Он продолжал разрывать и тянуть её, пока на девушке не осталась лишь сорочка.
Всё ещё стоя лицом к стене, она ощутила, как Маркус опустился на колени. Его руки грубо сняли с неё туфли и без всякого почтения бросили их в кучу тряпья, которое когда-то было её свадебным платьем. Она продолжала стоять, а из её глаз катились тихие слёзы. Затаив дыхание, она ждала, что будет дальше.
Она услышала, как Маркус снова поднялся, и почувствовала, как его руки скользнули в её густые каштановые волосы. Он начал грубо вытаскивать шпильки и срезать ленты, которые удерживали густые пряди, и небрежно отбрасывал их в сторону вместе с клочками волос, которые он безжалостно вырывал.
Не обращая внимания на её тихие крики боли, он взял её за локоть и резко повернул лицом к себе. Затем он обхватил её лицо обеими руками и подарил сокрушительный, бесстрастный поцелуй, снова прижав её к стене рассекая нежную кожу её губ.
Это был не тот поцелуй, о котором мечтала Бриджит.
Отступив назад, он окинул её взглядом с головы до ног, удовлетворенно кивая.
— Этого вполне достаточно, — произнёс он, снимая с кровати испачканную простыню и протягивая её ей.
Он снова взял её за локоть и подтолкнул к двери.
Открыв ее, Бриджет обнаружила, что за ней стоит дедушка.
— Дело сделано, — произнёс Маркус с холодным блеском в глазах, подталкивая Бриджет вперёд и кладя руку ей на затылок. — Я выполнил свою часть сделки. Она в браке и побывала в супружеском ложе, теперь твоя очередь.
— Конечно, — ответил Дуглас О'Флэгнери, беря простыню из рук Бриджит и внимательно рассматривая кровавые пятна.
— Вот документ, подтверждающий, что ваше фамильное поместье свободно от всех долгов передо мной, — сказал он, доставая из кармана свёрнутый пергамент.
Маркус быстро схватил предложенный свиток, развернул его, прочитал и кивнул с удовлетворением.
— Прощайся, — приказал он Бриджит, подталкивая её ближе к деду. — Теперь, — сказал он, обращаясь к её деду, который стоял позади неё, — я требую, чтобы ты покинул мою территорию. И впредь я прошу держаться от неё подальше. Я не потерплю никаких набегов, пожаров или уничтожения посевов, а также преследования моих арендаторов. Долг моего отца погашен.
#22251 в Любовные романы
#331 в Исторический любовный роман
от ненависти к любви, властный герой и нев..., драма с хэ
16+
Отредактировано: 21.03.2021