Ненужная жена

Глава 21

После неожиданной встречи с Бриджит в своих покоях Маркус поймал себя на том, что все больше и больше высматривает ее. Он видел, как она слоняется по балкону, выходящему в прихожую, наблюдая за его приходами и уходами. Он застал ее в гостях у своих волкодавов, когда они нянчились с коротышкой из нового помета, а когда он был у себя в кабинете, то мог выглянуть в окно и увидеть, как она ускользает в сарай кормить его лошадей морковкой и яблоками.

Затем она выходила в утреннюю комнату, которой он никогда не пользовался, и читала. Она отложила Библию и принялась читать небольшую книжку о Святом Августине, которую дал ей отец Хиллстэнд и которая, казалось, ей очень понравилась.

Он не мог не видеть, что она совсем не похожа на ту девушку, которую он себе представлял.

Там, где ее дед был холоден, расчетлив и мстителен, она была добра, щедра и любила всех вокруг. Она заботилась обо всех и никогда ничего не просила для себя. Он поймал себя на мысли, что не может ничего сделать, чтобы ее жизнь стала лучше.

Маркус видел, как сильно Бриджит хотела быть любимой. Это было бы очевидно даже для слепого человека, но он был слишком занят, пытаясь поставить свое поместье на ноги, и у него не было дополнительного времени для нее. Повинуясь внезапному капризу, он дождался, когда она закончит читать, и удивил ее подарком.

- Бриджит, - сказал он, привлекая ее внимание. - Ты пойдешь со мной?

- С вами, милорд? - спросила она, чуть не выронив книгу и неуклюже поймав ее, прежде чем та упала на землю.

- Да, - сказал он.

Положив книгу рядом с собой, Бриджит встала.

- Конечно, милорд, - ответила она, поправляя шаль.

Маркус взял ее за руку и повел в свою собачью конуру, чувствуя головокружение от собственных планов. Когда Бриджит заколебалась, он посмотрел на нее и увидел страх на ее лице.

- Все в порядке, - заверил он ее, мягко втягивая внутрь.

У Бриджит голова пошла кругом, в груди поднялся страх, когда Маркус добрался до конца прохода и открыл дверь в последнюю конуру. Она вспомнила ту ночь, когда дедушка заставил ее смотреть, как он сломал шею ее котенку, и все это время говорил ей, что это была ее вина, потому что она принесла грязное животное в его дом.

Неужели Маркус сделает то же самое с щенком? Сжав дрожащую руку, она ждала, что же произойдет дальше.

Маркус вышел из конуры, держа коротышку в руках. Слезы потекли по ее щекам, когда ее охватила печаль.

- Пожалуйста, - взмолилась она, падая на колени на каменный пол. - Пожалуйста, не трогайте его. Я больше никогда сюда не приду, обещаю.

Смущенный Маркус переводил взгляд с нее на щенка, которого держал на руках.

- Зачем мне причинять ему боль? - спросил он.

- Потому что я не спрашивала разрешения, - всхлипнула она, ее тело сотрясалось от слез. - Я не ослушаюсь, я больше не приду сюда, я сделаю все, что вы скажете, Только, пожалуйста, не делай ему больно из-за меня!

- Бриджит, - взмолился он, беспокоясь за ее здоровье. - Бриджит, я не причиню ему вреда. Я отдаю его тебе. Теперь он твой.

- Мой? - Спросила Бриджит с удивлением на лице, когда он прижал маленькое животное к ее рукам.

Отчаянно вцепившись в задумчивое животное, она поднесла его маленькую фигурку к своей щеке.

Присев перед ней на корточки, Маркус взял ее за подбородок и приподнял голову так, чтобы видеть ее лицо.

- Какая бы жизнь ни была у тебя до этого, я уверяю, что не причиню боль ни тебе ни этому маленькому созданию, - сказал он, обхватив ее подбородок рукой и проведя большим пальцем по мокрой щеке, - здесь ничего этого не будет.

Взяв ее за локоть, он помог Бриджет подняться.

- Может быть, наш брак и не будет браком по любви, - объяснил он, нежно вытирая ей щеку, - но он будет браком уважения. Я обещаю, что никогда не сделаю ничего намеренно, чтобы причинить тебе боль. Ты меня понимаешь?

- Да, милорд, - всхлипнула она, с благоговением глядя ему в глаза.

- Хорошо, - сказал он, наклоняясь и целуя ее в лоб. - А теперь скажи, как ты его назовешь?

- Я не знаю, - сказала она, задумчиво склонив голову. - Что вы думаете о Кадмане?

- Но Почему Кадман? - удивленно спросил он.

- На древнем языке это означает "воин", объяснила она, глядя на маленький серый комочек меха, - и он именно такой. Маленький боец.

- Кадман кажется идеальным именем для этого малыша, - сказал Маркус, нежно поглаживая щенка по голове.



Отредактировано: 21.03.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять