Айрон
—Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, когда в моей палатке появляется Ортедес.
Неожиданно.
Он должен быть в столице. Защищать всеми силами короля и то, что появился здесь, означает, что у него для меня очередной приказ.
Запах гари неприятно щекочет нос, а от ранения ноет бок, когда протягиваю руку и принимаю свиток с печатью Его Величества.
Не тороплюсь открывать, укладываю перед собой на стол, потому что вижу, у генерала есть кое-что ещё для меня.
Мы хорошо поработали, сдержали прорыв, довольно быстро создали защитное поле и эвакуировали женщин и детей.
Я потерял четырёх солдат, и двоих орки тяжело ранили.
— Я хочу кое-что понять — произносит Ортедес — О чём ты вообще думаешь, Айрон? — сквозь шум, что доносится с улицы, я слышу его голос. Он делает несколько шагов назад и осматривается.
Будто подбирает слова, чтобы заговорить.
Мы никогда не были близки с генералом, напротив, в последнее время часто оказывались соперниками, и то, что его дело не подкреплено никакими документами, заставляет меня испытывать раздражение. Зудящее, которое хочется прогнать, пока не привело к катастрофе.
Наверняка он собирается оставить комментарий касательно моего нынешнего положения. Сказать что-то о том, что он сожалеет о моей потере, хотя на самом деле ему глубоко плевать.
Вижу, что так.
Да, я потерял сына. Отчего ни при каких обстоятельствах не хотел бы это обсуждать. И предпочёл, чтобы он просто покинул это место.
Я на взводе, ярость в груди бурлит, требуя выхода, и любая неверно брошенная фраза, можешь спустить её с цепи, ведь я едва сдерживаюсь уже который день.
Глубоко вдыхаю, чтобы унять своего зверя, но он отказывается подчиняться. С тех пор как я покинул дом он бунтует, разрывает невидимую клетку, требуя, чтобы я выпустил его наружу.
Не получится.
В данный момент здесь нужен я, и только я смогу разобраться в том, где мы с драконом оказались.
Зверю придётся ждать, потому что командовать в ближайшее время буду я.
Ортедес мнётся, будто наслаждаясь моими реакциями, что-то бубнит под нос, а затем, склонив голову набок, наблюдает, как я несколько раз ударяю себя кулаком по груди.
Поднимаюсь, обхожу стол и присаживаюсь на край, всем видом показывая, что я весь внимание и Отретес делает шаг мне навстречу.
— Ты должен отозвать людей из города и вернуть их сюда.
— Вот что я должен сделать? — спрашиваю и усмехаюсь — И кто же отдаёт такие приказы на моей территории?
— Твоя истинная не важнее…
— Я не собираюсь это обсуждать, — грубо перебиваю его — если у тебя нет других поручений, ты можешь пойти вон у меня полно работы. — поднимаюсь и Ортедес шумно втягивает воздух.
— Я же о тебе волнуюсь. Если об этом станет известно Его Величеству и совету? Ты рискуешь драконами, чтобы удержать пустую человечку от побега? Они потому охраняют твой город? Может, следовало давно её воспитать? Ты слишком разбаловал её разговорами об истинности, таскал за собой, разрешая играть в жену генерала и повышать свою значимость, а следовало сразу указать, где у этой драконьей сучки место. Тогда не доставляла бы тебе хлопот в твоей прекрасной новой ж… — договорить он не успевает, потому что мой кулак врезается в его наглую морду, и я слышу хруст.
Ударил бы его раньше, чтобы заткнуть, просто слишком долго пришлось сокращать между нами расстояние.
Замахиваюсь и ударяю снова.
Красная пелена затягивает взор, в ушах стоит гул, а в висках пульсирует. Горящая лава моей ярости с болью прокатывается по телу, концентрируется в кулаке. В том, которым я снова наношу удар прежде чем один из моих солдат оттаскивает меня.
— Ты чего творишь? — верещит Ортедес и прикладывает руку в разбитой губе, сплёвывает кровь и прищуриваясь, смотрит так, словно хочет ударить в ответ.
Ну так пусть попробует.
Вот только ничего не происходит.
Мы какое-то время боремся взглядами, а затем он снова говорит:
— Ты совсем озверел?
— В следующий раз, когда заговоришь о моей жене — думай! Иначе я выбью тебе все зубы. Вообще-то, если ты снова скажешь что-то подобное, я не ограничусь зубами и буду бить до тех пор, пока не почувствую облегчение, потому что прожил непростой месяц.
— Ты за это ответишь! — зло бросает он и поднимается при помощи одного из моих солдат и когда я смотрю на него, отпускает Ортедеса, делает шаг в сторону.
— Вы просили сообщить о состоянии Изина.
— Да, как он себя чувствует?
— Его стабилизировали. Настолько, что он вполне может снова попытаться закрыть орчий портал.
— Быть не может, — качаю головой и усмехаюсь. — Кто из прибывших лекарей его лечил? У них несколько часов ничего не получалось.
— Ваша жена исцелила, генерал. — произносит он — Она настоящая волшебница. Впрочем, она и в прошлый раз совершала чудеса своими зельями. — добавляет он, но я не в силах ничего произнести какое-то время стою, словно окаменел. До меня не сразу доходит, что он говорит о Марии, и лишь мерзкий смех Ортедеса выводит меня из ступора.
— Моя жена. — тупо повторяю я — Найти её — а теперь приказываю — Найти Марию и немедленно привести ко мне!
#552 в Попаданцы
#419 в Попаданцы в другие миры
#2269 в Любовные романы
#591 в Любовное фэнтези
властный герой, истинная пара дракона, блд властный дракон 20
16+
Отредактировано: 26.07.2025