Чтобы объявить о моём освобождении, Ульрик в самом деле собрал всех обитателей одаля. Я стояла рядом с ним и Кельдой, смотрела на разношёрстную толпу: мужчины и женщины, взрослые и дети, рабы и свободные, крестьяне и воины — и ловила ответные взгляды.
Любопытствующие — жизнь среди лесов и фьордов не радовала разнообразием событий. Откровенно завистливые — не одна моя товарка по женскому дому хотела бы оказаться на моём месте. Равнодушные — преимущественно воинов. Оценивающие — тоже мужские, но теперь нестрашные для меня, ведь насилие над свободными женщинами здесь не приветствовалось и могло довести насильника даже до изгнания.
Да, все пришли послушать, что скажет хозяин одаля. Все, кроме одного: Ивара. И что-то мне подсказывало, такой поступок вряд ли будет спущен на тормозах.
— Слушайте все! — звучный голос Ульрика перекрыл гомон толпы. — Я, Ульрик Серый Лис, хозяин Ульрикстадира, объявляю свою волю перед богами и людьми! Эта женщина, Сиара Беспамятная, верно служила мне, за что сегодня я вознаграждаю её свободой! Я принимаю её в семью, как родню по слову, и даю имя Сиары Счастливицы из рода Ульрика!
«Вот уж действительно: счастливица», — усмехнулась я в мыслях. Толпа же загудела громче — удивлённая и жадно строящая догадки о причинах подобной милости. Я поймала непроницаемый взгляд Дагена и почти такой же — стоявшей рядом с ним Бьорг. И сразу же отвлеклась на продолжившего речь Ульрика.
— Прими этот знак, — он протянул мне широкий серебряный браслет-ободок, украшенный янтарём и причудливым орнаментом, — как символ твоего нового статуса.
Я с поклоном взяла украшение, надела на запястье и, догадавшись, что пришло время ответного слова, произнесла:
— Благодарю за честь и доверие, Ульрик Серый Лис. Я с радостью и уважением принимаю твой дар и постараюсь оправдать возложенное на меня.
Острый взгляд Ульрика внятно предупредил: осторожнее со словами. Однако я уже всё сказала, и после короткой паузы новоявленный родственник объявил:
— Этим вечером у нас будет двойной праздник! Обретение новой родственницы и проводы моей дочери Бьорг, которая отправляется в Вестфольд, на свадьбу с ярлом Ронгвальдом!
Вот это было встречено уже с однозначным энтузиазмом: праздник всегда хорошо, вне зависимости от повода. Потому расходился народ, что называется, «на позитиве».
Меня же поманила Кельда, и я вошла следом за ней в долгий дом — теперь уже как полноправная (пусть ненадолго) его жительница.
Зажиточность Ульрика, кроме прочего, показывало наличие в доме отдельных отгороженных каморок. Одна выполняла роль хозяйской спальни, в другой спала Бьорг, третья отводилась для особо почётных гостей. Эту-то каморку мне и показали, сообщив, что здесь я буду спать.
— До середины ночи, — тихо добавила Кельда. — Дальше поменяешься местами с Бьорг. Я разбужу, и утром тоже — соберу тебя в дорогу.
— Хорошо, — отозвалась я, понимая, что моё согласие — чистейшая формальность. — Скажи, Кельда, я могу провести этот день вместе с Агдой?
Хозяйка поджала губы. Она столько усилий приложила, чтобы держать меня подальше от старухи, а тут такая просьба!
— Нет, Сиара. Ты будешь со мной: тебе надо научиться вести себя, как свободная женщина. Я расскажу, что ожидает тебя в Вестфольде, и каковы обязанности жены и хозяйки.
«Можно подумать, кем-то предполагалось, что я буду хозяйствовать», — хмуро подумала я, огорчённая, что просьба в лоб не сработала.
Получится ли теперь увидеться с Агдой до отъезда? По-человечески попрощаться — она ведь столько для меня сделала! А мне, кроме благодарности, и отдариться нечем…
— Идём. Первый урок, который ты должна выучить: хозяйка должна знать обо всём, что происходит в её владениях.
И Кельда повела меня своими глазами смотреть на «один день из жизни хозяйки одаля».
***
Почти до самого вечера я ходила за ней хвостиком. Помалкивала, старалась вникать в происходящее (вдруг когда-нибудь пригодится) и, конечно же, выслушивала разнообразные наставления.
Из того, что касалось моей роли «подменной Бьорг», я уяснила: главное — это помалкивать. Ивар (который, кстати, до сих пор не объявился) и Даген решат любые возникающие вопросы. Мне же важно не снимать покрывала и всюду, даже для похода по естественной надобности, брать с собой Уллу.
— Пока Ульрик лишь объявил, что она поедет вместе с хозяйкой Бьорг, — пояснила Кельда. — О том, что место моей дочери займёшь ты, ей скажут почти перед самым отъездом.
Понятное дело, чтобы не наболтала лишнего.
— Ночевать в дороге будешь в шатре, — продолжала хозяйка, — а поедешь в повозке. Путь в Вестфольд торный — если боги не пошлют дождей, добраться не составит труда. От дурных людей уберегут топоры воинов, что отправятся с тобой. Да и мало кто захочет нажить такого врага, как Ульрик Серый Лис или ярл Ронгвальд.
Последнее вызвало у меня прилив скептицизма, который я, впрочем, оставила при себе. Кельда же повела меня на кухню: проследить за подготовкой к вечернему пиру, а заодно вполголоса объяснить, как следует вести себя во время свадебной трапезы.
***
День постепенно клонился к вечеру, а я никак не могла изобрести предлог, чтобы хоть ненадолго сбежать к Агде. В последний раз я видела её мельком на церемонии моего освобождения: старуха ободряюще улыбнулась, и её заслонили от меня какие-то рабыни. После же, сколько мы с Кельдой ни ходили по Ульрикстадиру, Агда на глаза не попадалась.
«Снова ушла в лес? — гадала я. — Или ещё куда? Или просто так получается, что мы до сих пор не пересеклись?»
Задать вопросы было некому, однако ответы на них я получила почти перед самым ужином. Мы с Кельдой как раз шли к долгому дому, когда от ворот послышались оживлённые голоса. Нахмурившись, хозяйка свернула туда, а я тенью двинулась следом. И не без удивления увидела идущих навстречу неприкрыто довольную Агду и чуть позади неё хмурого и всем видом выражавшего решительность Ивара.
#141 в Фэнтези
#7 в Славянское фэнтези
#63 в Попаданцы
#27 в Попаданцы во времени
умная и решительная ..., попаданка во времени, литмоб северная жена
16+
Отредактировано: 02.07.2026