Невеста злодея из Рэйвен-Холла

6. Призрачные слуги

Разбудила меня тишина. Не обычная ночная тишина, а какая-то особенная, словно весь Рэйвен-Холл вместе с его обитателями затаил дыхание. Я лежала на удобной кровати в своей комнате — непривычно большой, с высокими потолками и узкими окнами, затянутыми темным бархатом.

А потом я поняла: нет, тишина лишь встретила меня с пробуждением. Но проснулась я от мысли, просочившейся в странный, тающий поутру сон. Точнее, от двух голосов. Одного — робкого, тоненького, спросившего: “К чему меня должны подготовить?” И второго — напряженного, со стальными нотками: “К тому, чтобы стать моей женой”.

Вчера лорд Шадоу так ничего и не объяснил. А пытаться добиться от него ответа, если он не хочет отвечать — затея, заведомо обреченная на провал.

И что это, во имя Матери Истока, значит?

Я поднялась на локте, сонно оглядывая спальню. Засыпая, я не тушила свечу — мне не по себе было в этом огромном пространстве после крохотной, похожей на келью, комнатушке в моем доме. В моем старом доме.

Вот только свеча уже не горела. И, судя по огарку, погасили ее вскоре после того, как я заснула.

Я похолодела. Вдруг представилось, как лорд Шадоу, сокрытый тенями, своими соратниками, стоит надо мной. Наблюдает, как я сплю, а после гасит свечу.

Нет… Несмотря на противоестественное влечение к нему (которое я, конечно же, до последнего буду отрицать), такое… ненормально.

Я поднялась. Засыпала я в одежде, не укрываясь, потому что мои вещи так и остались в карете. Конечно, платье безбожно помялось… И в таком виде мне представать перед моим женихом?

Ладно, неудачная шутка. Я все еще не понимала, зачем лорду женитьба на мне. А еще не понимала, как к этому относиться. По-хорошему, мне бы бежать оттуда, ведь, став женой злодея… я превращусь в его пособницу, а значит, и в злодейку?

Во имя Дочери Звезд, я что, и правда всерьез об этом размышляю?

Я покачала головой и решительно направилась к двери.

Вчера, после того, как лорд Шадоу провел по длинным коридорам Рэйвен-Холла, я была слишком утомлена, чтобы разбираться в его мрачном очаровании. Поместья, не лорда. Но сейчас, когда утренний свет едва просачивался сквозь тяжелые портьеры, я почувствовала себя одинокой и немного испуганной. Казалось, словно в доме, кроме меня, не было никого.

Поначалу я хотела спуститься на первый этаж — давал о себе знать и голод, и желание услышать живые голоса, которые разбавят тишину, уже давящую на уши. Но любопытство все же оказалось сильней.

Пройдя чуть дальше по увешанному тусклыми гобеленами коридору, я скользнула в первую дверь. В воздухе витал запах пыли и старых книг. Моим глазам предстали высокие стеллажи, заполненные старинными книгами в кожаных переплетах с серебряными или золотыми тиснениями, фолианты по магии, алхимии, астрологии и темным искусствам.

Я скользила пальцем по корешкам, изумленно повторяя причудливые названия. Открывала книги, чтобы вдохнуть их запах и прочитать пару строк. Это и не библиотека вовсе, а целое книжное царство! Я никогда в жизни не видела такое количество книг, среди которых было множество дорогих и очень редких.

Я представила, как вернусь сюда вечером, а может, уже даже после обеда, чтобы хорошенько все изучить. И если вдруг в Рэйвен-Холле окажется невыносимо, это место станет моей отдушиной.

Так я думала, выходя в коридор. Но уже в следующее мгновение мыслей в моей голове не осталось вовсе.

Ведь в конце коридора я увидела ее.

Фигура, плывущая, а не идущая, в полупрозрачном платье до пят. Призрак, но не ужасающий, а скорее печальный. Бледное и изящное лицо обрамляли темные волосы, собранные в строгий пучок. Глаза были полны тоски и мудрости.

Она держала в руках серебряную канделябр, и пламя свечей не колыхалось, словно на него не действовал воздух.

Я замерла, не в силах ни отступить, ни закричать. Сердце бешено колотилось, но вместе со страхом я почувствовала странное любопытство.

Призрак медленно подплыла ко мне.

— Доброе утро, мисс, — прозвучал ее голос, словно шепот ветра, легкий и немного печальный. — Мисс Флоренс, верно? Господин говорил о вас. Я — Амелия, домоправительница Рэйвен-Холла.

Взяв себя в руки, я выдавила:

— Доброе утро, Амелия. Простите, но я не могу не спросить. Вы… вы призрак?

Амелия склонила голову. Ее губы тронула легкая, грустная улыбка.

— Да, мисс. Я и все слуги этого дома — не совсем живые, но… вечные. И мы навеки связаны с этим поместьем.

Я обвела взглядом коридор. Только теперь я заметила, что за спиной Амелии, в некотором отдалении, плыли еще несколько фигур. Мужчины и женщины в чуть старомодных одеждах, молчаливые и прозрачные, похожие на тени. Все они несли какие-то предметы: подносы с завтраком, утварь для уборки, даже несколько книг.

— Но… как такое возможно? — прошептала я.

— Долгая история, мисс, — ответила Амелия. — Впрочем, она не так уж и важна сейчас. Важно то, что вы здесь. Вы ведь невеста лорда Шадоу?

Невеста… Я поняла, что повторила это вслух — тихо, неверяще.

— Амелия… Вы не знаете, зачем лорду Шадоу жениться на мне?

На ее изящном лице появилась понимающая улыбка. А в глазах, как показалось, — толика сочувствия. Трудно быть уверенным в трактовке чужих эмоций, когда смотришь в совершенно прозрачные глаза.

— Сожалею, мисс, но нет. Господин редко посвящает нас в свои планы.

Но, судя по всему, это все же происходит. А человека… м-м-м… создание, хорошо знающее мотивы и секреты лорда Шадоу, мне бы очень хотелось видеть своей союзницей.

— Простите, что мы не совсем обычные слуги. Однако, уверяю вас, мы сделаем все, чтобы ваше пребывание в этом доме было как можно более комфортным.

Один из призрачных слуг подплыл к нам с подносом, на котором стоял ароматный чай и булочки. Не призрачный, к счастью, чай. А от булочек исходил такой аромат, что у меня от голода закружилась голова.

Слуга был молчалив, и его руки, казалось, проходили сквозь поднос. Как призраку вообще удавалось его удерживать?



Отредактировано: 15.04.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять