На закате, во дворце царя Кандавла царила тревожная тишина. Ниссия, облаченная в пурпурный хитон*, стояла у колонны, словно статуя, высеченная из мрамора. Ее лицо было непроницаемо, но глаза горели холодным огнем. Она жестом приказала рабыням покинуть покои и повернулась к вошедшему Кандавлу.
— Мой повелитель, — начала она, холодно склонив голову. — Неужели я, царица Лидии, стала игрушкой в твоей забаве?
Кандавл, все еще уверенный в своей правоте, улыбнулся:
— Ниссия, ты прекраснее Геры, а горда, как Афина. Но неужели твою красоту можно скрывать за вуалью? Гигес — мой верный гипаспист*, он всего лишь взглянул на то, чем восхищаюсь я.
— Взглянул? — в голосе Ниссии зазвенела сталь. — Ты дал ему право узреть то, что принадлежит только тебе. А значит, отныне он имеет право оспаривать твою силу.
Кандавл нахмурился.
— Неужели ты предлагаешь мне сразиться с собственным телохранителем?
— Я не предлагаю, — Ниссия сделала шаг вперед, ее голос стал ледяным. — Я требую. Пусть решит бог Сандон*, кто достоин трона Лидии.
Царь замолчал. Его гордость и уязвленное самолюбие не позволили отступить.
— Пусть будет так, как ты сказала, Ниссия. Но запомни: не я начал эту игру.
*****
Решающий поединок
На рассвете следующего дня Гигеса привели в зал суда, где уже ожидали Кандавл и его воины. Царь был облачен в бронзовый панцирь, а его руки сжимали меч, унаследованный от предков.
— Гигес, — громко произнес Кандавл, — ты нарушил законы дворца, но царица дает тебе шанс защитить свою жизнь. Если ты выиграешь поединок, трон Лидии станет твоим.
Гигес поднял взгляд, в котором смешались страх и решимость. Он знал, что отступить нельзя.
Поединок был коротким, но жестоким. Гигес двигался быстро и ловко, его удары были точны. Кандавл же сражался яростно, как лев, но гнев ослеплял его. В конце концов, Гигес, уворачиваясь от удара, сумел пробить насквозь панцирь царя и ранить его в грудь.
Кандавл упал, тяжело дыша, но его лицо не выражало страха. Он взглянул на Гигеса и прошептал:
— Берегись Ниссии. Она не прощает слабости.
— Я не хотел этого, — прошептал Гигес, глядя на распростёртого правителя.
Ниссия, стоявшая на возвышении, молчала. Ее глаза наблюдали за происходящим с холодной отстраненностью. Она знала, что ее решение изменило судьбу троих.
— Я не выбирала ни одного из вас, — наконец сказала она. — Это сделал бог Сандон.
*****
Тень прошлого
Гигес взошел на трон Лидии, но покой не пришел к нему. Ночи его были наполнены кошмарами, где он вновь и вновь видел падающего Кандавла. В царских покоях тишина была ему невыносима, и он часто часами сидел у очага, размышляя о том, какой ценой достался ему трон.
— Лидия сильна, когда правит сильный царь, — однажды сказала ему Ниссия, глядя на звезды. — Но сила должна быть твердой, а не кровавой.
Она стала его царицей, но близости между ними не было. Их разговоры ограничивались делами царства, а взгляды друг к другу всегда оставались холодными.
На стенах дворца висели щиты царей, и каждый раз, проходя мимо них, Гигес вспоминал слова Кандавла. «Она не прощает слабости.»
Теперь он понимал их истинный смысл: власть — это не благословение, а тяжелая ноша, от которой нельзя избавиться.
История о Гигесе и Ниссии осталась в памяти народа Лидии. Одни рассказывали о мудром царе, другие — о коварной царице, а третьи видели в этой истории предостережение: власть, добытая кровью, не приносит покоя.
2-я часть рассказа ""Ниссия и Гигес. Тайна царской опочивальни".
Примечания:
Хитон — одежда, носимая в Древней Лидии.
Гипасписты — мастера рукопашного и строевого боя.
Сандон - верховный бог в древней Лидии
Художник Якоб Йорданс
#5868 в Мини
#3094 в Мини: любовный роман
любовная драма, исторические герои, исторические личност...
16+
Отредактировано: 13.03.2025