Он придёт, когда зажгутся свечи

Глава 6

Сигнал будильника на сотовом сработал уже в третий раз, я раздражённо отключила его и, наконец, села на постели. Состояние — лучше бы меня пристрелили... Нагрубив лоа и велев ему убираться, я отправилась в душевую кабину и пробыла там довольно долго. Но расслабленного состояния, в которое обычно приводил горячий душ, достичь не удалось. Перед глазами так и стояло смуглое нахальное лицо моего личного «призрака», и одна мысль, что он до сих пор в моей комнате, приводила в бешенство. Открывая дверь, я была готова засыпать его солью по самую макушку и забросать всеми металлическими предметами, какие только смогу найти, но... комната была пуста. Мысленно возблагодарив Небеса, я рухнула в постель, но заснуть удалось лишь под утро. И то мне плелась такая ересь, что и эти жалкие часы скорее утомили, чем помогли восстановить силы. Чувствуя себя самым настоящим зомби из гаитянских легенд, я кое-как умылась, оделась и, наполнив термостакан свежезаваренным кофе, поковыляла на лекции. Всё время, пока приводила себя в порядок, напряжённо прислушивалась, не раздастся ли в сознании или наяву певучий, немного растягивающий слова голос. Но лоа безмолвствовал, и я очень хотела надеяться — навсегда. Может, всё-таки понял, что «подопечная» из меня никакая, и решил оставить психологическую травлю? Хотя это маловероятно... «Старик Элои», как он себя назвал, производил впечатление однозначного урода, привыкшего настаивать на своём из простого ослиного упрямства. Но всё же лучше узнать, с чем именно имеешь дело: лоа. До вчерашнего дня я понятия не имела об их существовании. Кто они? Откуда появились? А, главное, как от них защититься?

— Hey, beautiful![1]

Я чуть не выронила стакан и со слегка пришибленным видом обернулась на оклик. Уже зашла на территорию кампуса — как раз проходила мимо знаменитого Bead Three, увешанного каскадами разноцветных бус. А с другого конца кампуса ко мне неторопливо направлялся никто иной, как мой разлюбезный не-кузен Джеральд, чьё не-родство с дядюшкой втянуло меня в этот кавардак с лоа, вуду, джабами и прочей нечистью.

— Beautiful? — вместо приветствия фыркнула я.

— Belle нравится больше? — подойдя, он миролюбиво улыбнулся. — Ты вчера просто исчезла, никому не сказала ни слова.

— Могу только представить, как расстроилась твоя мамаша, не увидев меня лишний раз! — съязвила я.

Улыбка тотчас сползла с лица Джеральда, он нахмурился.

— Эй, полегче с ним, — послышался знакомый насмешливый голос. — Сказал же, этот хлюпик...

— О, Господи, только не это! — взвыла я, схватившись за лоб.

— Что-то забыла? — тут же обеспокоился Джеральд.

— С чего вдруг ты так со мной любезен? — огрызнулась я.

— А тебе непонятно! — съехидничал лоа. — Всё-таки твой дядюшка оставил меня с носом, передав во владение такую тупицу!

— Больше нравится, когда тебе грубят? — умехнулся Джеральд.

— Решено! И как мне сразу не пришло это в голову! — лоа с лукавым видом выглянул из-за спины Джеральда. — Мы переедем к нему!

— К кому?! — ужаснулась я.

— Ты о чём? — не понял Джеральд.

— К хлюпику, — лоа невесомо стукнул тростью по плечу моего «кузена». — Их особняк нравится мне гораздо больше твоей конуры. Да и я к нему привык, уже гостил там не раз. А ты заодно сблизишься с «кузеном».

— В жизни не слышала большего бреда!

— С тобой всё в порядке? — Джеральд озабоченно полуобернулся, следуя за моим устремлённым на лоа взглядом. — Куда всё время смотришь?

— Никуда, — я поспешно уставилась на него. — А насчёт любезности... Если думаешь, что чем-то мне обязан из-за дядиного наследства, это не так. Он не мог поступить иначе, так что...

Я обязан тебе? — снисходительность в ставшем ледяным голосе Джеральда тотчас напомнила наши первые встречи, когда он давил меня высокомерием.

— Ну что за бестолочь! — лоа хлопнул себя по лбу. — Парень из кожи вон лезет, пытаясь с ней сблизиться, а она как колючая ведьмина лоза! Ну-ка посмори на него и скажи, что ценишь его заботу!

— Не нужна мне его забота! — отрезала я. — И сближаться со мной не нужно. И переезжать я никуда не собираюсь!

— Я и не предлагал, — хмыкнул Джеральд, отступая. — Ты и правда не в себе...

— Он сейчас уйдёт, посчитав тебя помешанной! — раздражённо тряхнул тростью лоа. — Останови его, или мне придётся вмешаться!

— Только попробуй, — процедила я и, подняв глаза на вконец растерявшегося Джеральда, махнула ему рукой. — Пока, Джерри!

Резко развернулась, собираясь уйти, но лоа, прошипев ругательство, ловко стукнул меня тростью по голеням, в буквальном смысле выбив почву из-под ног. Я охнула и, потеряв опору, начала падать... прямо на Джеральда. Тот, видимо инстинктивно, подставил руки, и я ухнула в его объятия.

— Отлично! — восхитился лоа. — Но ещё не идеально.

Мгновение — и кончик его трости ткнулся в землю возле ног Джеральда. Тот, подхватив меня, по инерции отступил назад, споткнулся о трость, и теперь уже мы оба рухнули наземь: Джеральд — спиной, я — на Джеральда.



Отредактировано: 22.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять