Песня прялки. Обмен на смерть

Глава 12 "Турнир". Часть 3

Вацлав злился. В расстройстве ходил по комнате туда-сюда, стремясь придумать, как быть. Последние события накануне турнира выбили его из колеи. В такие моменты он привык к подсказкам альва. И вот, наконец, следующим утром Джакуб вошел в покои короля вслед за стражем, который собирался доложить о посетителе, но не успел. Вацлав махнул рукой, веля стражнику выйти. И, когда дверь за ним закрылась, король в несколько шагов пересек расстояние, отделявшее его от альва.

— Наконец-то!

Джакуб сморщился. Он не любил суету и шум. Но терпел. Ради желаемого пойдешь и не на такое. Альв отошел к окну и, глядя вниз, спросил:

— Неужели в мое короткое отсутствие что-то произошло? Я слышал, как шепчется стража. Они будто… напуганы?

Вацлав лег на кровать, раскинув в стороны руки.

— Я не знаю, что мне делать, — прошептал Вацлав, разглядывая без интереса потолок.

Альв внимательно посмотрел на короля. Он не стал отвечать, ждал, когда тот сам заговорит. Вацлав прикрыл глаза.

— Вчера я убедил ее пойти со мной и придворными на прогулку. В какой-то момент она исчезла, а я не сразу заметил. Она сказала, что находилась все время во дворе. И почти сразу мне доложили о смерти одной из работниц на пивоварне. Я знаю, что это она сделала.

Альв нахмурился.

— Я предложил ей уехать из замка. Притворился, что забочусь о ее безопасности. Князь Рехор вернулся незадолго до тебя, и при ней доложил об успешном выполнении моего приказа. Он сделал вид, что уезжал, чтобы поймать убийц королевы. Мы сказали, что больше ей не нужно притворяться. И что безопаснее будет вернуться домой. Но вампир ответила, что теперь боится еще больше, потому что новое убийство произошло на территории замка. Она заперлась в комнате и отказывается выходить.

Альв хмыкнул. А потом рассмеялся, вполголоса, мягко. Покачал головой.

— А она хитра.

— И что мне делать?

Казалось, голос короля готов сорваться, как у ребенка, которому родители отказались дать очередной кусок сладкого пирога .

— Я подумаю.

Сказав это, альв вернулся к двери и, прежде чем уйти, добавил:

— Она не хитрее меня. Но сейчас я должен готовиться к турниру.

— Ты примешь участие? Когда ты успел подать заявку? — Вацлав сел, выпрямившись.

Альв улыбнулся, скривив губы.

— Конечно, я приму участие. В нашем мире все любят турниры. В холмах их тоже устраивают.

— Но ты — альв…

Вацлав неловко улыбнулся, пытаясь сгладить упрек.

Джакуб понял, к чему клонит король. Ответил совершенно спокойно:

— Я не буду использовать чары.

— Хм. Но ты мог бы применить их по моей просьбе?

Джакуб удивился.

— На турнире?

— Нет. “Отвести глаза” мужу погибшей, на время турнира.

— Сделать подменыша?* Но это невозможно, если она мертва. Чтобы создать чары для отвода глаз, требуется энергия живого человека, которого подменяют.

*Подменышами называли волшебных существ, которых сородичи оставляли взамен украденного человека. Чаще всего воровали детей, но могли подменить и взрослого. Иногда в качестве замены оставляли деревянную колоду, которая из-за чар выглядела как похищенный.

Глаза альва сверкнули.

— Но… Как-то мы раньше об этом не подумали, — протянул он в полголоса.

Вацлав встрепенулся. Решить хотя бы одну из накопившихся проблем будет чудесно.

— Все, что остается — избавиться от вампира. А потом, чтобы ни у кого не возникало вопросов об отсутствии королевы, сделаем подмен!

К разочарованию альва, Вацлав не выразил восторга. Однако, король вслух произнес уверенно:

— Это замечательно. Так и сделаем. Но что теперь?

Джакуб утомленно улыбнулся.

— Теперь первый день турнира. Но Вы еще должны разобраться с произошедшим: передать тело для похорон в семью, успокоить гостей в замке.

— Провести пир в честь судей…

— Да. Очень необычные правила турниров здесь.

— В Холмах иначе?

Альв кивнул. И достал из-за пазухи мешочек, бросил его на покрывало рядом с Вацлавом.

— Отдайте мужу убитой.

Резко развернувшись, Джакуб вышел, оставив Вацлава одного.

Король встряхнул бархатный красный мешочек в руке, оценивая вес золота. Высыпал содержимое на кровать, задумчиво разделил монеты на две части. Одну ссыпал обратно и завязал золотистые шнурки. Вторую часть убрал, чтобы отнести в королевскую сокровищницу: эти деньги еще сыграют свою роль.

Как и говорил Джакуб, первый день рыцарского турнира пролетел незаметно. Вацлав передал через своих людей золото мужу Анны, оплатив таким образом похороны. Только произошло то, чего так опасался король — овдовевший Ондржей желал узнать правду. И его стремление нашло выход в попытках зсасдить кулаком королевской страже и в громких обвинениях германских гостей.

— Это они! — Ондржей кричал, брызжа слюной от злости. — Как привез Его Величество поганых немцев к нам, так и начались эти убийства и исчезновения!

Мужчину скрутили и посадили под замок. Поначалу придворные взволновались, но вскоре все переключились на предстоящий пир и танцы.

За первым днем в веселье и предвкушении прошел и второй. Судьи определяли, кого допускать к бою, а кого нет. Вацлав с интересом наблюдал за каждым этапом: он лишь слышал о рыцарских турнирах, проводимых в Германии, и впервые организовал подобное в Богемии.

После отбора отслужили в церкви. Вечером — снова пир и танцы.

Третьим днем все участники принесли торжественную присягу, пообещав соблюдать правила.

— Завтра в полдень всем рыцарям явиться на поле в полном облачении!

Таким напутствием завершились очередные танцы.

Джакуб, ведя свою даму обратно к столу, довольно улыбнулся: стоило потерпеть эти три дня, а завтра он сможет все изменить.



Отредактировано: 30.12.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять