Попаданка в руки ледяного инквизитора

7

Дорога к храму петляла между холмами, утопающими в осеннем тумане.Храм Скорбящей Богини возник из тумана величественной громадой — древние серые стены, увитые чёрным плющом, вздымались к хмурому небу. Но больше всего меня поразило то, что массивные ворота были уже распахнуты настежь, словно нас ждали. На широких ступенях выстроилась процессия жриц в серых одеяниях, их лица скрывали полупрозрачные вуали.

— Всё готово, милорд, — произнесла верховная жрица, выступая вперёд. Её тёмно-серое, почти чёрное одеяние выделялось на фоне светлых нарядов остальных жриц. — Мы получили ваше послание и провели все необходимые приготовления.

Я бросила быстрый взгляд на Дарека. Значит, он все спланировал заранее? Впрочем, чему я удивляюсь — мой муж никогда ничего не делает спонтанно.

Нас провели через анфиладу полутемных коридоров, где магические светильники мерцали холодным голубоватым светом. Беатриса заметно нервничала — её показная томность куда-то испарилась, уступив место плохо скрываемому беспокойству.

Главный зал храма поражал своими размерами — высокие стрельчатые своды терялись в полумраке, витражные окна отбрасывали на пол причудливые цветные тени. Воздух был насыщен благовониями и древней магией, от которой покалывало кончики пальцев.

В центре зала возвышался Камень Истины — массивный артефакт молочно-белого цвета. Его поверхность уже светилась мягким внутренним светом, а руны по бокам пульсировали, словно живые. Видимо, жрицы начали подготовку к ритуалу задолго до нашего прибытия.

— Всё готово, — произнесла верховная жрица. — Лорд Берг, леди Беатриса, прошу вас к Камню.

Жрицы пришли в движение с отточенной слаженностью, словно репетировали этот момент не один раз. Их песнопения на древнем языке наполнили зал, отражаясь от стен и создавая жуткую какофонию звуков.

Дарек подошел к артефакту, двигаясь с привычной хищной грацией. Беатриса следовала за ним, и ее походка уже не была такой уверенной, как в карете. Когда они встали по обе стороны от камня, верховная жрица заняла позицию между ними.

— Руки на камень, — скомандовала она, и в тот же миг, когда их ладони коснулись белой поверхности, артефакт вспыхнул ослепительным светом.

Верховная жрица положила одну руку на живот Беатрисы, а другую — на камень. Свечение усилилось, превратившись в яркий кокон света, окутавший всех троих.

— Кровь рода Берг течёт в этом ребёнке, — произнесла жрица, когда сияние начало угасать. — Древняя магия подтверждает это.

Беатрис просияла: — Я же говорила! Как вы могли сомневаться...

— Однако, — голос верховной жрицы внезапно стал мягче, почти просительным, — позвольте нам осмотреть леди Амели, лорд Берг.

Дарек медленно повернулся к жрице. В зале заметно похолодало — его драконья сущность всегда проявлялась, когда кто-то пытался указывать ему, что делать.

— Зачем? — в его голосе звенел лед.

— В её ауре есть странные пятна, милорд, — жрица склонила голову, признавая его превосходство. — Мы просим вашего разрешения изучить их. Это может быть важно.

Я заметила, как Беатриса, только что наслаждавшаяся своим триумфом, внезапно побледнела. Она судорожно вцепилась в рукав Дарека.

— Нам пора, — прошептала она дрожащим голосом. — Ребенку нужен отдых...

Дарэк еще несколько мгновений сверлил жрицу взглядом, затем коротко кивнул: — У вас есть полчаса. — Его голос не допускал возражений. — Ни минутой больше.

Беатриса практически повисла на его руке: — Идемте, прошу вас, — в ее голосе слышалось едва сдерживаемое отчаяние. — Мне... мне нехорошо...



Отредактировано: 22.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять