У меня внутри всё заклокотало от негодования:
– Вы хотите сказать, что я в течение всего дня должна буду ходить за водой в мужские туалеты? Как себе это представляете? То есть, сотрудники и посетители управления справляют свою нужду, а тут появляюсь я с вёдрами и начинаю греметь ими в раковине. Сомневаюсь, что мужчины будут в восторге, когда их начнут отвлекать в такой деликатный момент. Я уже не говорю о том, какие последствия могут быть для меня. И вообще, не вы ли, господин Бёрнс, говорили мне что-то о приличиях?
Однако завхоз даже бровью не повёл:
– Значит, подождёте, когда туалет освободится. Что в этом такого? Ваши предшественницы с этим справлялись, значит, и вы сможете.
Чувствуя, как у меня из ушей начинает валить пар, я крепко сжала кулаки и процедила:
– Вы хоть понимаете, что можно до ночи ждать, когда туалеты освободятся? Видимо, именно по этой причине здание управления выглядит просто отвратительно грязным. Неужели так сложно вывести на каждом этаже краны в одну из подсобок, примыкающих к туалетам? Или что у вас там находится за запертыми дверцами?
Бёрнс фыркнул:
– Вот ещё чего! Слишком жирно будет, мисс Свирид. Я не собираюсь растрачивать свой бесценный дар на такую ерунду, как какие-то там краны!
Я мысленно начала прикидывать, что можно сделать в этой ситуации, если напрямую увечья наносить сотрудникам управления нельзя.
– Допустим. Следующий вопрос: можете сделать несколько штендеров с надписью «Мокрый пол»?
– А это что такое и зачем?
Я вкратце пояснила, для чего и с какой целью используются такие предупреждающие складные панели, сделав упор на то, чтобы сохранить здоровье и работоспособность сотрудников. Бёрнсу идея понравилась, и он даже захотел добавить магии, чтобы уже наверняка никто не зашёл за пределы, ограниченные штендерами. Пока я прикидывала, что ещё стоит вытрясти из этого скряги, завхоз шустро притащил широкую доску и прямо на моих глазах сделал четыре складных таблички, подписав при этом крупным, красивым почерком. Для полной красоты и соответствия с привычными мне штендерами для уборки Бёрнс по моей просьбе выжег изображение падающего человечка.
Рядом с туалетами действительно оказались подсобки, в которые выходили трубы водоснабжения, поэтому я повторила своё пожелание насчёт врезки дополнительных кранов, но снова была проигнорирована. Пока Бёрнс что-то там проверял, я вышла в коридор, так как места было мало, и тут же получила шлепок по заднице. Но обернувшись, чтобы отчитать нахала, проглотила застрявшие на языке слова.
– М-да... Страшненькая, но сойдёт.
И как ни в чём не бывало неизвестный мужчина прошёл мимо. Скрежетнув зубами, пожелала ему со всего маху обнять двухметровый кактус. Вот чтобы подольше вспоминал незабываемые моменты прикосновения и выдёргивания обломившихся колючек. Ох, какая идея тут же щёлкнула в моей голове!
– Господин Бёрнс, а здесь где-нибудь поблизости есть лавка или магазин, торгующие снастями для рыболовов? Скобяная лавка тоже подойдёт.
– Мисс Свирид, не думаю, что у вас будет время на рыбалку.
Усмехнувшись про себя, я подумала, что всё зависит от того, какую рыбу ловить.
– И всё-таки?
– Через два квартала отсюда, если идти по Хеймской улице, – буркнул Бёрнс, вылезая из подсобки. – Но даю вам совет, причём совершенно бесплатно, – бросьте эту затею.
Вот ни за что! Чувствую, сегодняшняя ночка выдастся «весёленькой», но уж лучше она, чем завтрашний день, когда придётся приступить к работе.
Под нескончаемое бурчание завхоза я прошла по всем этажам, прикидывая для себя, с чего начать и в каком порядке действовать. Утомившийся от долгой ходьбы Бёрнс щёлкнул крышкой карманных часов и объявил, что настало обеденное время. Не теряя ни минуты, я поднялась к себе и взяла с собой деньги и документы, чтобы на обратном пути заглянуть на почту. Сомневаюсь, что друг Тейрона уже успел хоть что-то прислать, но вдруг?
По адресу, куда направил меня Бёрнс, оказалась скобяная лавка. Но, о чудо, её владелец, узнав, что мне требуется, продал по дешёвке рыболовный ящик своего покойного отца, так как сам никогда не был поклонником посидеть с удочкой на берегу. До старьёвщика ему всё как-то не было возможности дойти, а подавляющее большинство рыбаков предпочитало готовить снасти самостоятельно, тщательно охраняя свои секреты. Пригодятся ли мне всякие штучки вроде блёсен, так и не поняла, но заметив на дне ящичек с инструментами, которые почему-то не удосужились забрать, без сожаления выложила на прилавок десять линсов. За ту же проволоку или новые крючки мне пришлось бы отдать гораздо больше, если верно помню стоимость сокровищ старьёвщика, но до него не хватило бы времени добраться.
Практически приплясывая, что начало для самообороны положено, я купила немного продуктов и направилась на почту. Особо не надеясь на удачу, спросила у служащего, не поступали ли на моё имя какие-либо извещения, письма и посылки, после чего протянула в окошко документы. Едва поверила своим ушам, услышав, что на моё имя пришла бандероль! Если бы Тейрон вместе со своим другом оказались рядом, расцеловала бы обоих, несмотря на возмущения Теи! Из почтового отделения я выпорхнула, чувствуя себя бабочкой, увидевшей роскошные цветочные заросли.
Однако удача решила, видимо, что хватит с меня её даров, ибо я врезалась в какого-то проходящего мимо мужчину и грохнулась на тротуар. Но когда собралась извиниться, то язык прилип к нёбу, а по спине потёк холодный пот.
– Здравствуйте, господин Классер…
– Вам стоит быть осмотрительнее, мисс Свирид! – отчеканил куратор, а потом посмотрел на выпавшие из моих рук сумку, ящик и бандероль.
От удара об землю бечёвка лопнула, а упаковочная бумага надорвалась, показав угол какой-то книги.
– Что это? – Классер сурово свёл брови вместе и наклонился к бандероли. – «Свод законов Дорнхерна»?
Я кивнула:
– Да, хочу лучше изучить местные законы, чтобы их не нарушать и быстрее адаптироваться. Вот… Друзья прислали.
#301 в Детективы
#204 в Магический детектив
#3180 в Фэнтези
#809 в Бытовое фэнтези
попаданка, магический детектив
16+
Отредактировано: 23.05.2026