Развод с драконом. Приют изгнанных жён

Глава 1

— Леди Камелия, что же вы? Вставайте! — рядом слышу незнакомый взволнованный голос молодой девушки.

Наверное, скорая? Точно! Ведь я с лестницы упала, стукнулась головой. Но почему леди Камелия?

От её звонкого голоса голову простреливает яростной болью, но я с трудом заставляю себя открыть глаза.

— Может господин ещё передумает и не будет с вами разводиться, — щебечет девушка совсем непонятные вещи, но мне не до них вовсе.

Я лежу на лестнице, явно ударившись головой и блуждающим взглядом пытаюсь оценить обстановку.

Этого точно не может быть. Я недавно переехала в новый дом, конечно, но не помню, чтобы он был королевских масштабов.

— Что? — лишь переспрашиваю у незнакомки в чёрном платье и белом чепце.

— Ваш муж, герцог Артур Грэйхем, может ещё передумает разводиться. И вам не придётся ехать в этот приют.

— Решение уже принято, — низкий бархатный голос раскатывается по всему пространству вокруг меня, властно занимая его и заставляя всё внутри инстинктивно сжаться.

Какая мощь, даже дыхание перехватывает от одной лишь этой фразы. Я вижу, как девушка передо мной тут же белеет, меняется в лице и опустив взгляд в пол приседает в подобии глубокого реверанса.

— Господин, я, простите… После новости о разводе леди Камелия потеряла сознание и стукнулась головой. Я хотела её утешить.

— Если леди Грэйхем нуждается в лекаре, от чего ты его до сих пор не позвала? Или тебе уже не нужна эта работа? Она всё ещё моя жена, пусть формально ей осталось таковой быть всего два часа.

Я ничего не понимаю, но чувствую, что-то нужно делать.

Игнорируя боль и лёгкое головокружение я всё-таки поднимаюсь и развернувшись, встречаюсь взглядом с мужчиной, который судя по всему является пока ещё моим мужем.

Замираю под тяжестью его сурового взгляда, но не собираюсь перед ним кланяться.

— Со мной всё хорошо, пока ещё муж. Не нужно обо мне беспокоиться. Какие вещи я могу взять в приют?

На несколько мгновений в воздухе повисает гнетущая тишина, хотя я не имею ни малейшего представления, что это за место такое, но, похоже, та в чьём теле я оказалась, была из приюта и теперь после развода её туда возвращают. Но об этом я буду думать после.

— Все украшения принадлежат моему роду, но платья моей невесте ни к чему, а потому можешь забрать любые, которые понравятся. Если они уберутся в один сундук. Во второй сундук можешь взять свои нити и ткани для вышивки. Чем-то же тебе там нужно будет заниматься.

Его снисходительный тон вызывает у меня скрежет зубов и отвращение, но я пресекаю в себе этот порыв и лишь мягко улыбаюсь.

— Спасибо, вы так щедры, пока ещё муж. Не могла бы ты проводить меня в комнату собрать вещи? Голова немного кружится, я не хочу заблудиться, — обращаюсь, по всей видимости, к служанке, тщательно игнорируя этого странного и явно опасного мужчину.

Интересно, и чем его это Камелия не устроила, раз он развестись решил?

— Конечно, леди, — несколько раз кивает девушка, но боязливо смотрит в сторону герцога, словно опасаясь выполнять мою просьбу. А я просто следую вперёд.

Судя по положению прежняя хозяйка тела явно спускалась по лестнице во время происшествия, а так как коридор тут прямой, то и заблудиться будет сложно.

Стараюсь держать спину ровно, удаляясь, и вскоре молоденькая служанка действительно догоняет меня и идёт чуть впереди, показывая дорогу.

Хорошо, ведь за дверью сразу ждёт развилка, а за ней – другая. Лабиринт, а не дом. Я едва сдерживаю любопытство, заставляя себя не вертеть головой по сторонам, ведь это выглядело бы странно.

Наконец мы доходим до тяжелой двустворчатой двери, и она осторожно открывает одну из них, пропуская меня в светлую комнату принцессы.

Здесь такие же высокие, как и по коридору, окна, выход на небольшой балкон, огромная кровать с нежным кремовым балдахином и кучей подушек, но сейчас нет времени всё это разглядывать.

— Помоги мне собрать практичные вещи. Нательное бельё, лёгкие и тёплые платья. Только никаких тяжёлых вещей. Нужно уместить как можно больше в сундук.

— А как же шляпки? — растерянно хлопает глазами девушка. — Вы ведь их так любите.

— Сомневаюсь, что в приюте мне понадобятся шляпки, — холодно отзываюсь я. — Давай приступим. У нас всего два часа на сборы.

— Да, госпожа, — кивает она и открывает двери гардеробной.

— Обувь тоже нужно хотя бы по одной паре на сезон, — добавляю уже вслед служанке. Неловко так к ней обращаться, но я даже имени девушки не знаю.

Вскоре в комнату приносят два сундука и на сердце становится чуть легче. Они достаточно объёмные, чтобы вместить себя много вещей.

— Подскажи пожалуйста, ты не знаешь, где у меня хранятся все остальные нити, кроме тех, которыми я пользуюсь обычно? В голове такой туман, — делаю вид, что мне снова становится слегка дурно.



Отредактировано: 28.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять