Развод с генералом драконов. Нелюбимая жена

Глава 3

Всё. Это конец.

Фил прошёл мимо и направился в столовую.

Мои мужчины прибыли домой поздно ночью. Нам быстро пришлось разойтись, ведь дети устали, потому они только поели и сразу же удалились.

Я же хотела расцеловать весь мир от счастья в этот момент. Все мои мужчины живы, здоровы и находятся дома.

Мы с мужем не спали до утра.

И да… я так была голодна. Я так скучала по нему. Я так хотела подарить ему дочку.

А теперь у меня нет времени, даже чтобы наговориться с ними, провести с ними время. Фил полностью разделяет позицию отца.

Старший сын оставался угрюмым.

— Мам, нам и правда нужно собираться. У меня сеанс лечебного массажа. Леди Беатрис не рекомендовала задерживаться, иначе это может плохо сказаться на выносливости моих мышц.

— А леди Беатрис — это кто? — растерянно проговорила я и заметила, как старший метнул взгляд на отца.

Для меня это было красноречивее слов.

— Она лучшая целительница на фронте.

— Понятно…

Я отшатнулась. Шлюха моего мужа проводит время и процедуры с моим сыном.

— Не устраивай сцен, Анна. Возьми себя в руки. Приведи себя в порядок и приходи на завтрак. После мы уезжаем.

Арт от радости запрыгал на месте и захлопал в ладоши. Подбежал к отцу и обнял его за ноги, смотря вверх своими карими глазками. И столько там было любви к нему.

Муж подхватил сына на руки и, проведя ладонью по его волосам, тоже улыбнулся — скупо, уголком губ.

— Так, боец, завтрак должен быть съеден в полном объёме, ведь неизвестно, когда будет следующий приём пищи, — услышала я от мужа первый завет для сына. — Еда — это силы. А силы на войне очень нужны.

Сын как болванчик закивал головой. Это не то что я: «Открой ротик за папу, открой ротик за маму…»

— Зачем ты берёшь детей на фронт? — хрипло выдавила я. — Оставь их мне. Там опасно. Ты сам так говорил.

Рейгард смерил меня мрачным взглядом, а Арт снова вцепился в китель отца. И в его глазах стоял страх, что его действительно оставят со мной.

— Детям ничего не угрожает. В случае непредвиденных ситуаций их первыми отправят в родовое имение отца.

Отца…

Не ко мне.

А к его родителям.

Они все зашли в столовую. А я не могла найти силы успокоиться.

Я была сломлена.

Я так и стояла посреди холла, не шевелясь, словно статуя. Потерянная, опустошённая, разбитая.

На завтрак не пошла. Я просто не могла сделать ни шага.

Все делали вид, что так и должно быть.

Завтрак кончился.

Мимо меня прошла моя служанка, потупив взгляд. Она несла кофр с одеждой Арта. Фил сам спускал свой наплечный мешок. Одежды они, видимо, много не набирали.

Муж и вовсе стоял в своём кителе, который надел утром. Ничего не брал, и только сейчас я поняла, что он не привёз никаких вещей.

Они все собрались у двери. Арт подхватил подарок отца, отбросил деревянный, подаренный ему мною меч, чтобы сын не травмировался в спарринге. И вложил в ножны папин — из стали.

Муж сжал губы. Прожигал меня звериным взглядом и всем своим видом показывал, чтобы я не вздумала что-то выкинуть.

Посмотрела на детей.

Фил мялся и вздыхал. А Арт боялся, что я его заберу.

— Можешь оставаться в этом доме. Тебе всё равно некуда идти, — бросил муж, холодно покачал головой и распахнул дверь.

Дети выскочили первыми. Даже Арт пытался тащить тяжёлый саквояж со своей одеждой — так спешил сбежать от меня.

— Деньги на содержание переведу сегодня же.

Он уже отвернулся, чтобы уйти. Я видела его мощную спину, затянутую кителем.

— Засунь. Их. Себе. В задницу, — хрипло, но твёрдо выдавила я.

Рейгард бросил взгляд из-за плеча, его губы сжались в пренебрежении.

— А ведь я считал тебя леди. Выходит, так и не вышло из тебя…

— Уходи… — прервала его оскорбление.

Тот захлопнул дверь. А я прикрыла глаза.

А потом смогла, наконец, развернуться и на подкашивающихся ногах добраться до спальни.

Я закрыла дверь и упала на колени. Завыла от боли, от предательства, закричала во все горло. Упала набок, подтянула колени к груди. Рыжие волосы рассыпались вокруг меня.

Не осталось ни следа от той белокурой правильной леди. Матери двух сыновей, супруги генерала Вересковых долин.

Лицо пошло рябью, дергалось в судорогах, причиняя ужасную боль. Я не могла себя контролировать.

Я выла, как раненая волчица.

Когда я была маленькой, меня выбросили в Гиблый лес, чтобы избавиться, чтобы я там умерла. Но я выжила.



Отредактировано: 13.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять