— Пей, Норт, — требовательнее проговорила я. — Ради Алисии и девочек.
— Я не могу больше… — прохрипел он. — Дай что-нибудь, чтобы я не проснулся.
У меня внутри всё скрутило от его просьбы. Я напряглась всем телом. Рука словно одеревенела. Столько боли было в глазах этого некогда сильного мужчины.
И вдруг я почувствовала, как позади меня встал Рейгард. Вплотную к моей спине.
Он перехватил мою руку — крепко, но не грубо — и сам настойчиво, удерживая ложку, влил содержимое в рот Нортану.
— Рей, хватит! — почти рявкнул Норт, скривился, но всё же проглотил.
А у меня в голове стучали его слова. Его просьба отпустить. Прекратить мучения. И, судя по всему, об этом он уже просил Рейгарда раньше.
— Я сказал — нет, Норт, — глухо произнёс Рейгард. — Мы будем сражаться за твою жизнь. И за другие тоже.
— Упрямый… — прохрипел Норт и ударил кулаком по постели рядом со своим исхудавшим телом.
Потом заморгал часто-часто.
— Боль ушла… — прошептал он и снова посмотрел на меня. — Что ты дала?..
— Спи, — ответила я одними губами.
Он отключился резко, будто кто-то погасил свет. Мои концентраты действовали быстро и мощно.
Мы так и стояли над Нортаном. Рейгард не отходил от меня, его грудь касалась моей спины. Его рука всё ещё держала мою, ту, в которой была ложка.
Прошла, наверное, минута, прежде чем я смогла произнести:
— Мне нужно продолжать. Отойди.
— Конечно.
Рей сразу сделал шаг назад.
Потом вернулся к выходу, занял своё место у шатра. Так, чтобы видеть и детей, и вход.
Я вернулась к работе.
Под его пристальным взглядом набрала образец яда из раны Нортана и начала капать его в эссенции на тарелках.
Когда закончила, сняла перчатки, выбросила их в таз. Поправила маску.
— Долго ждать? — спросил Рейгард.
— По-разному.
— Бывает, что сразу начнёт шипеть, — вдруг выпалил Арт и заёрзал на стуле, заболтал ногами.
— А бывает — день, — сдержанно добавил Филипп. — Это самое скучное. Ждать.
— Да, — кивнул Арт. — Мне тоже нравится, когда реакция идёт сразу. Тогда можно продолжать дальше. Мама красиво всё смешивает.
— Так вы неплохо разбираетесь в травах, — Рейгард покосился на собственных детей. — Будете травниками?
— Что?! — оба вспыхнули разом. Даже сдержанный Фил.
— Мы будем, как ты, воинами, — решительно покачал головой Арт. — Травы — это так.
— Да. Просто интересно, — добавил Филипп.
Я сидела за столом, делая пометки, и краем уха слушала их разговор. Под маской я улыбалась.
Все мои дети говорили, что зельеварение — не мужское дело. А потом от скуки всё равно приходили ко мне. И втягивались.
Я знала, как они хотели быть похожими на отца. Как гордились им. Как ждали его. Как слушали рассказы Рейгарда о сражениях с горящими глазами.
Да что там, у мужа тоже горели глаза, когда он говорил об этом детям.
Я всегда сидела в стороне, у камина, с книгой в руках. Делала вид, что читаю. А сама слушала, затаив дыхание.
Мне тоже были интересны эти истории. Наверное, потому, что мне самой их никто никогда не рассказывал. Ни сказок на ночь. Ни историй о подвигах.
Дети же жили в другом мире, я хотела, чтобы у них было нормальное, сытое детство. Они ходили в лес на охоту с Рейгардом, купались в озере, спорили, смеялись, дрались, мирились.
Рейгард был хорошим отцом.
Но вот мужем… достаточно сдержанным. Наверное, такое бывает.
Подарки мне были… даже не удивлюсь, что муж заранее их заказывал на годы вперед, и потом их доставкой мне приносили в дни праздников. Но сам никогда ими не занимался.
Впрочем, и в деньгах он не ограничивал никогда. Я целый чердак перестроила, а тот ни слова не сказал о расходах. Но расстраивало то, что тому было всё равно, на что именно я их потратила. На ремонт так на ремонт.
Пока я закончила писать первый лист наблюдений, пошла первая реакция… и то едва-едва заметная. Хотя я выбрала самые редкие растения из Гиблого леса. Обычные даже не стала проверять, потому что их наверняка уже испытывали алхимики Эрэйна, и не по одному разу.
Когда я увидела обозначение эссенции, нахмурилась. Дети подскочили, но вперёд не рванули. Замерли у стульев, вытянули шеи, стараясь ничего не пропустить. Рей тоже сделал шаг вперёд, ему стало по-настоящему интересно.
— Что-то началось? — сдержанно спросил он, но в голосе уже слышалось напряжение.
— Да.
А потом началась ещё одна реакция.
И ещё одна.
Рядом уже стояли дети и смотрели на тарелки. Яд шипел, пенился, источал неприятный тяжёлый запах.
#784 в Фэнтези
#207 в Приключенческое фэнтези
#1572 в Любовные романы
#406 в Любовное фэнтези
общие дети, взрослыегерои, развод с генералом д...
16+
Отредактировано: 13.04.2026