Сама себе хозяйка, или Развод с драконом

Глава 10

Меня трясло тем сильнее, чем ближе мы подъезжали к дому Седри. У ворот возница остановился и, спрыгнув на тротуар, дёрнул за верёвочку, привязанную к старинному латунному колокольчику.

В доме сейчас, наверное, сработали магические оповещатели, и пусть я не слышала их отсюда, привычный звук прозвенел в моей голове. Вязко текли минуты, а моё сердце билось всё чаще. На руку, пальцами которой я стиснула ткань длинной юбки, легла тёплая ладонь магистра.

Вздрогнув, вопросительно посмотрела на мужчину.

– Когда адепты слишком волнуются на экзамене, – успокаивающе начал он и поднял другую руку, развернув ладонью вверх на уровне груди, – я говорю им сделать так.

Медленно выдохнул, поворачивая ладонь вниз и одновременно опуская руку на уровень живота. Вроде ничего особенного, а вдруг захотелось сделать так же. Высвободившись, я старательно повторила за Фирраном все движения, ощущая, как внутри меня всё меняется.

Магические потоки стали прохладными, как летний дождь, и, омывая изнутри, унесли излишнее волнение. Осталась лишь лёгкая тревога, но с ней было легко справиться. Я села с прямой спиной и растерянно заморгала.

– Что такое? – заинтересовался магистр.

– Невероятно! – прошептала, с восторгом глядя на мужчину. – А я не понимала, когда муж говорил, что я волнуюсь об экзаменах детей больше них самих! Оказалось, это правда. Но не пойму, как это работает?

– При необходимости любые чувства можно приглушить, – назидательно проговорил Фирран. – Но стоит помнить о равновесии и запланировать день, когда вы их полностью прочувствуете, чтобы отложенные эмоции не вырвались из-под контроля в самый неожиданный момент…

Он оборвал себя на полуслове и виновато улыбнулся:

– Простите, Нари. Я преподаватель, и это порой кажется проклятием.

– Всё хорошо, – мягко ответила я. – Перед вами молодая девушка, нетрудно поддаться желанию…

Теперь осеклась уже я, осознав, как двусмысленно прозвучали слова. Улыбка магистра растаяла, и даже показалось, что его глаза потемнели. Я поспешно поправилась, невольно повысив тон:

– Нетрудно поддаться желанию научить меня уму-разуму! – а потом отвернулась, глядя на ворота. – Почему никто не торопится открывать? Чем заняты слуги?

И тут раздался щелчок, но открылись не ворота, а калитка. У меня от удивления брови на лоб поползли. Андиан никогда не держал гостей за воротами. Наша конюшня достаточно просторная, чтобы разместить шесть больших экипажей.

– Похоже, нам придётся пройтись пешком, – подытожил магистр и постучал в стенку.

Возница поспешил спуститься и открыть дверцу. Фирран вышел первым и подал мне руку. Придерживая подол платья, я оперлась на ладонь мужчины и осторожно спустилась. Чужое тело было сродни новому наряду неудобного фасона или не разношенной обуви.

Вроде всё то же самое, как было у меня: две руки, две ноги, голова на плечах. Но в то же время было как-то странно и неловко. Это чувствовалось в каждом движении и даже в дыхании. Направляясь к калитке, я шепнула магистру:

– Ощущение, будто мои привычки борются с чужими. Это тело привыкло ходить иначе, и моя походка ему не комфортна.

– Так и должно быть, – почти неслышно губами успокоил Фирран и дёрнул уголком губ. – И это нам на руку. Так будет сложнее выдать себя, На…

Недовольно цыкнул и, остановившись, жестом пригласил меня идти первой:

– Сирини, прошу вас!

– Благодарю, магистр, – присела в таком изящном книксене, какой у меня никогда не получался. – Но это чужой дом, и по правилам хорошего тона незамужняя девушка должна следовать за сопровождающим её мужчиной.

Фирран довольно кивнул и первым направился к дому, у которого нас уже ждали. Слуги вышли в полном составе и встали в шеренгу, и только потом затем показалась госпожа Ноар. Даже отсюда был виден сверкающий бриллиант на её руке.

Сразу стало понятно, почему ворота так и не открыли. Новая хозяйка дома и сердца моего бывшего мужа желала покрасоваться, а для этого устроила представление для нежданных гостей.

Женщина прошлась мимо строя слуг так, будто направлялась не по лужайке к воротам, а по алому ковру к подножию королевского трона. В пышном изумрудном платье, более уместном для бала, с уложенными в сложную причёску золотистыми волосами и с выражением невыносимой скуки на красивом лице.

Но стоило Дайне, наконец, посмотреть на гостей, как она полностью преобразилась и прибавила шаг.

– Магистр? – взволнованно воскликнула госпожа Ноар. – Как радостно видеть вас! Жаль, что вы не предупредили о своём визите, я бы приказала открыть ворота.

– Благодарю госпожа, – ответил Фирран таким жёстким тоном, что я невольно вздрогнула. В голосе магистра было столько стали, что я бы на месте Дайны не стала так откровенно жеманничать. – Мне нечасто доводится ходить пешком, поэтому я рад даже малейшей прогулке.

– Конечно, я понимаю. Вы так заняты! Может, желаете продлить прогулку? Я покажу вам наш прекрасный сад.

«Она действительно не понимает? – стараясь держаться за магистром, я искренне недоумевала поведению бывшей подруги. – Или бесстыдно кокетничает с другим мужчиной в доме жениха?»



Отредактировано: 29.09.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять