Сбежавшая невеста дракона

Глава 5. Побег

В ужасе шарахаюсь от двери, зажимая рот ладонью, чтобы нечаянно не заорать. Убийцы — а это без сомнений убийцы, и они пришли за мной! — ещё внизу, медленно и осторожно крадутся по лестнице. У меня всего несколько секунд.

Первым делом накидываю на петлю крюк, который приладила ещё подростком, чтоб отчим не входил без разрешения. Поворачиваюсь вокруг себя. Глаза мечутся по комнатушке.

Хватаю сумку и вытряхиваю травы на пол. Распахиваю старый сундук. Как хорошо, что у меня всегда идеальный порядок! Быстро засовываю в сумку сменное платье, запасное исподнее и гребень для волос. Достаю из-под матраса кошелёк с накопленными деньгами, прячу в карман и выпрямляюсь.

Снова прикрываю рот ладонью, прислушиваюсь. Они почти у входа! Быстрым шагом, минуя самые скрипучие половицы, выхожу на маленький балкончик. Смотрю вниз. Выбора нет. Нужно прыгать!

Перебираюсь через перила, крепко держась за кованую решётку и стараясь ничем не зацепиться. Осторожно спускаю ноги в пустоту, повисая на одних руках. Зажмуриваюсь и разжимаю пальцы.

Миг — и стопы мягко касаются земли. Удара я почти не чувствую, но думать об этом некогда. Прижав к себе сумку, бросаюсь в кусты, когда до моего слуха доносятся треск дерева и разозлённые мужские голоса.

Продравшись через кусты, служившие нашему двору оградой, выскакиваю в узкую улочку между домами и, подобрав подол, со всех ног бросаюсь сквозь ночную тьму. Сердце бешено колотится о рёбра, в груди жжёт от тяжёлого дыхания, желудок стягивает узлом.

Пробегаю не меньше пяти домов, прежде чем торможу и приваливаюсь к ближайшей стене, пытаясь отдышаться. В горле страшно пересохло, лоб весь в испарине. Паника захлёстывает, мешая соображать. Что происходит? Кто эти люди? В наших краях всегда было безопасно!

При мысли о судьбе дяди Хью печаль на мгновение завладевает сердцем. Мы не были близки, но я прожила в его доме больше семнадцати лет, и он не выгнал меня после смерти тёти Доры.

Но времени на скорбь нет. Сосредотачиваюсь, стараясь уловить каждый шорох, скрип, хруст, шелест ветра в листве. Однако вокруг тишина. Похоже, эти двое меня не заметили, иначе кинулись бы вдогонку.

Что мне теперь делать?! Хочется сесть на землю и расплакаться от страха и отчаяния. Но нужно держать себя в руках и искать выход.

Удивительно естественно на ум приходит имя Алвара. Он герцог Даенфора. Эти земли принадлежат ему, а я — его законная невеста, его Истинная.

Кривлю губы в горькой усмешке, вспоминая, как он позволил выгнать меня с позором из его дома. Даже если я смогу добраться туда, мне хоть двери откроют?

Будто наяву вижу холодные, безразличные янтарные глаза. Разве Алвар не дал мне понять, что ему совершенно плевать на мою судьбу? И потом, он, возможно, уехал сразу после званого вечера.

Никто мне не поможет. Я совсем одна и должна спасаться своими силами.

В этот момент снова слышу уже знакомые грубые голоса. Боги, они всё ещё меня ищут!

Срываюсь с места и бегу что есть мочи, молясь про себя: успеть, пожалуйста, только бы успеть!

В висках бешено бьётся кровь, а ноги уже совсем ватные, когда я наконец-то вылетаю к таверне «Сытый конь». Взмываю по ступеням ярко совещённого крыльца и уже тянусь к ручке, как дверь распахивается сама, и я на полном ходу врезаюсь в рыжеволосую девушку.

— Ай! — взвизгивает она, ловя меня за плечи, и тут же восклицает: — София?!

Уставляюсь на девушку диким взглядом, пока не приходит узнавание.

— Оливия! — выдыхаю с облегчением, а на глазах чуть не вскипают слёзы счастья.

Успела! Я успела!!!

Оливия смотрит на меня удивлённо.

— Что ты тут делаешь в такую рань?

— Я еду с тобой!

Миловидное лицо Оливии озаряется искренней радостью.

— Правда? Вот здорово! Но надо поторапливаться. Поезд меньше чем через полчаса, я немного проспала…

Спешка мне только на руку, так что мы без лишних слов быстро покидаем Лассу и спустя пару минут бодро шагаем по лесной тропе к ближайшей железнодорожной станции.

Тревога грызёт изнутри, и я постоянно оборачиваюсь — убедиться, что за нами нет погони. Это не ускользает от внимания Оливии.

— Нервничаешь?

Вздрагиваю, переводя на неё взгляд. Врать Оливии неприятно, но и вывалить всё как есть не лучший вариант. Только напугаю её. А то и вовсе отпугну. Последнего мне хотелось бы меньше всего.

Да и, если бы не угроза, я бы действительно очень волновалась, так что говорю частичную правду:

— Я никогда раньше не ходила дальше соседних деревень.

— И в Нарвилле не была?

— Ни разу. Когда отчим с мачехой уезжали туда на ярмарку, меня оставляли следить за лавкой.

Снова беспокойно оглядываюсь. Моё обострившееся зрение не улавливает никакого движения позади. И всё же спина у меня напрягается, а в затылке пульсирует, будто на нас вот-вот выпрыгнут прямо из кустов.

— Мы не опаздываем? — спрашиваю в желании поскорее оказаться в вагоне поезда.



Отредактировано: 27.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять