Сбежавшая невеста дракона

Глава 8. Испытание

Но ничего подобного Урсула не делает. Быстро овладев собой, она садится обратно.

— Ничего, профессор Адамс. Я просто обозналась.

Мне сначала кажется, что я ослышалась. Но Урсула и правда берёт ручку-перо и невозмутимо просит подать наши заявления.

Вот только мне совсем не нравится змеиная усмешка, скользящая по её губам, когда она читает заполненный мной бланк.

Пришедшие поглазеть студенты рассаживаются на скамьях вдоль стен, а нас с Оливией подводят к трём столам. На каждом стоит полый куб с переливающейся в центре сферой. Рядом лежат предметы: металлические пластины, деревянные дощечки и плоские камни.

— Первое задание — тестирование на магию второго ранга, — объясняет профессор Адамс. — Задача: заставить предметы отозваться на вашу волю.

После встречи с Урсулой мой и без того небольшой запал окончательно угасает. Я так нервничаю, что, кажется, даже не найду сейчас связи со своим слабым даром. Да ещё спину жгут несколько пар устремлённых на нас глаз.

Зря я сюда пришла!

Поворачиваюсь к профессору Адамс.

— Кажется, я ошиблась. Во мне недостаточно магии…

— Вы бы не смогли пересечь барьер у ворот, если бы в вас было недостаточно магии, мьес. Раз вы здесь, значит, можете пройти испытание. Вперёд. Действуйте.

Оливия уже уверенно совершает пассы руками над металлическими пластинками. Не проходит и секунды, как пластинки поднимаются в воздух и исполняют несложный танец. Сфера в кубе рядом тут же разгорается и ритмично пульсирует.

— Металл! — объявляет профессор Адамс со странным торжеством в голосе. — Поток сильный. Возможно, лидирующий. Мьес Альдани, зафиксируйте. Отлично. Продолжайте.

Оливия довольно улыбается и переходит к следующему столу, но ни дерево, ни камни на неё не реагируют. Никто не выглядит разочарованным. Вспоминаю объяснения Оливии: магических потоков как правило только два, один второго ранга, второй высшего.

— Замечательно, — резюмирует Адамс и поворачивается ко мне, приподняв тонкую бровь. — Вы собираетесь тут до вечера стоять, мьес? Начинайте!

Приближаюсь к столу с металлическими пластинами. Понятия не имею, что нужно делать. Я и про свой дар узнала случайно, когда в детстве забыла о поручении вскипятить воду и очень сильно пожелала, чтобы она вскипела как по волшебству.

Правда, повторить то же самое потом удалось дай Боги лишь пару раз. Охлаждать получалось лучше. А испарять я и вовсе не умела. Не говоря уже о том, чтобы направлять водяные потоки.

Хотя однажды я смогла защититься от ливня, каким-то образом заставив капли разбиваться о невидимый купол над моей головой.

Облизнув губы, направляю руки на пластинки. Бешеный стук сердца заглушает мысли. Пытаюсь думать только о пластинках, но сколько ни гипнотизирую их взглядом, они даже не шелохнулись ни разу.

— Дальше, — командует Адамс, и я перехожу к столу с деревянными дощечками.

Та же картина.

Смотрю на профессора, но её лицо строго и непроницаемо.

— Дальше.

Буравлю взглядом камни, посылая в них мысленные импульсы, уже практически умоляя хотя бы чуть-чуть шевельнуться.

Ничего. Ноль.

На несколько мгновений повисает тишина, которую разрезает резкий голос профессора Адамс:

— Магический поток второго ранга отсутствует. Переходите к следующему этапу.

Урсула даже не скрывает мерзкой усмешки, отмечая в бланке мою бездарность. Оливия сочувственно пожимает мою ладонь.

Надежда ещё есть. Может, я смогу так заклясть воду, что меня возьмут на стипендию даже с одним потоком. Надо просто сконцентрироваться, забыть про окружающих. Я должна поступить в Академию. Должна!

Адамс подводит нас к другому столу, на котором стоят три чаши: с землёй, водой и огнём. Вместо четвёртой чаши — большой стеклянный шар. Прищурившись, я замечаю, что воздух в нём трепещет, как марево в жаркий солнечный день. Почти как барьер при входе на территорию Академии.

— Заставьте одну из стихий откликнуться на вашу волю. Как только одна стихия отзовётся, этап засчитывается пройденным. Начинайте по порядку.

Оливия подходит к первой чаше, но ожидаемо ничего не происходит, поэтому она, не задерживаясь, переходит ко второй. Маленький огонёчек увеличивается в размерах. Оливия подносит ладонь, и огонёк вспрыгивает на неё, будто живой.

Профессор Адамс довольно улыбается.

— Огненная магия и метал. Прекрасное сочетание. Поздравляю, мьес Эванс. Вы прошли испытание и зачислены в нашу Академию на платное отделение.

Оливия не может скрыть свою радость, разве что не подпрыгивает на месте.

— Ваша очередь, мьес Лэнси.

Сделав глубокий вдох, подхожу к чаше с землёй. Чувствую, как все взгляды устремляются в мою сторону, и мечтаю оказаться в полном одиночестве. Но выбора у меня нет, так что я несколько раз сжимаю-разжимаю занемевшие пальцы и направляю ладонь на первую стихию.

Никакой реакции.



Отредактировано: 27.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять