«Наука – это не более чем исследование чуда, которое мы никогда не сможем объяснить, а искусство – это интерпретация этого чуда» (Рэй Брэдбери)
- Не было забора, да как из-под земли выскочил! – виновато сообщил Бланко, пока Варамис поднимала с пола треснувшее «зеркальце», приоткрывала дверцу и выглядывала из экипажа. Сзади – река с мостиком, который только что миновали, впереди – то самое ограждение из продольных и поперечных витых металлических полос блестит, будто маслом облитое. И идёт широким полукругом по берегу. А дальше, за ним, по обеим сторонам дороги - два домика с грядками и садовыми деревьями вокруг. Рядом с домиками – башня, от неё в сторону усадьбы балки на опорах тянутся, один ряд балок – с верхнего яруса, а второй ряд – с нижнего. Сама же деревня и усадьба располагаются чуть дальше, на холме. А в небе над строениями для полноты картины ещё и небольшой дирижабль висит.
- В ограждении даже ворот нет, - шепотом сообщил очевидное Бланко.
- Мило, - прокомментировала женщина, - Значит, ждём, когда встретят.
- Как у Вас со временем?
- Около сорока минут.
- Выкрутитесь?
- Буду пытаться.
- Значит, пока не распрягаю, а потом на моё усмотрение?
- Если пустят, то постарайтесь по возможности быть близ конюшни, затем, если от меня вестей не будет, уезжайте и ждите в том лесочке, который недавно проехали. Так… идут, вот и дождались.
Извозчик кивнул, наблюдая, как от домика приближаются двое охранителей.
Варамис скрылась в карете.
В отличие от городских стражей порядка, у охранителей частных владений и шапки пониже, и мундиры попроще, и разговоры поприветливее.
- Доброго дня. Чьих будете, господа хорошие? – прозвучало с характерным деревенским говорком.
- Госпожа Варья Иглежская, с визитом-с и письмом-с к господину Ивлару Игзешесу.
- Распоряжений на ваш счёт у нас никаких не было.
- А их и быть не могло. Заранее мы не предупреждали. Просто доложите о нас, будьте так любезны.
- Пока не получится доложить. Господа летать изволили, - указал охранитель на дирижабль.
- Так спускаются уже. Самое время с докладом выдвинуться, как раз успеете.
Дирижабль действительно начал спуск.
Охранители переглянулись, младший из двоих повернулся и отошел, но на пятом шаге обернулся и виновато прогундосил:
- Повторите, пожалуйста, что передать?
- Госпожа Варья Иглежская, с визитом и письмом к господину Ивлару Игзешесу! – громко и чётко сообщил извозчик.
- А, позвольте спросить, с письмом от кого?
- От господина Янсена Свиристела, - подсказала из кареты Варамис, которая уже мысленно представила себе игру «глухой телефон».
- От господина Янсена Свиристела! - прогорланил извозчик, - И поспешите, пожалуйста! Дело срочное!
«Да, господину Бланко впору доплачивать ещё и за работу глашатая или же герольда, как там эта должность называется…» - подумала на это Варамис.
Вместо того, чтобы идти или ехать по основной дороге, охранитель пошагал к башне, скрылся внутри, а затем за какие-то десять секунд оказался уже на верхней площадке. Точно не по ступенькам бежал, а каким-то подъёмником воспользовался! И прикрепил к балке конструкцию, похожую на часть садовых качелей. Именно ту, которая с сиденьем и идущими вверх полыми трубками. Обустроился. Секунда – и споро так покатил под действием силы тяжести в сторону усадьбы, где дирижабль уже стал практически невидим из-за верхушек деревьев и крыш.
- Скоро вернётся, - произнёс оставшийся охранитель.
- Быстрое у вас сообщение. И крайне любопытное, - выглянула из кареты Варамис, усмотрев в этом способ ускорить своё путешествие, - Этим устройством ведь и гости пользуются?
- Пользуются, если пожелают. Быстрее лошади мчишься, только разве что ветер мешает. В ушах свистит. Да дамам причёски портит.
- Ох, я большая поклонница разных технических новшеств и не испугаюсь прокатиться по такой удивительной дороге!
- Ну-с, решение ваше. Но как ловко придумано, вот скажите, а?! – охотно поддержал разговор охранитель, – Чтобы туда ехать, нужно с верхнего этажа стартовать, а когда оттуда едешь – на нижнем окажешься.
- Господа Игзешесы вообще много приспособлений для нашего и своего удобства завели, правда? – продолжила целительница, - У вас вот очень благоустроенная территория, и красиво всё и удобно. Взять хотя бы это ограждение! Оно же не постоянно так стоит, а появляется и прячется. При этом, когда надо, никого мимо не пропустит. Я, правда, не догадалась, почему и как.
- Выскочило, госпожа Варья, как мы на мост въехали, - сообщил со своей высоты Бланко.
- Восхитительно! Понимаете, я ведь очень спешу и абсолютно уверена, что господин Ивлар нас примет. Я очень хочу побыстрее с ним встретиться! Пусть извозчик и багаж едут ко крыльцу по низу, а я воспользуюсь дорогой по воздуху, можно?
#74424 в Фэнтези
#23311 в Приключенческое фэнтези
#10055 в Детективы
#3088 в Магический детектив
магия, стимпанк, попаданцы в другие ...
16+
Отредактировано: 04.01.2022