16.Пещеры
Даллан сразу заметил мое появление и подбежал к нам. Следом подскочили и Лорен с Дэвидом.
Немного успокоившись, я смогла сбивчиво рассказать про свою случайную встречу.
- Я сейчас же забираю Рона и мы уходим!- воскликнул Дэвид,- Я же знал, что здесь что-то не так. И эти люди не такие, какими кажутся!
Даллан остановил его, уже намеревавшегося вернуться в черную пещеру, схватив за руку.
- Ты можешь все испортить,- недовольно сказал он,- Не нужно действовать сгоряча. Их целое племя. И это может быть чревато для нас. Вдруг, мы их разозлим и они отправят нас всех на тот злополучный остров?
Дэвид вырвал свою руку и нервно прошелся вглубь пещеры.
- Ты знала?- набросился он на Лорен.
- Она сама здесь не так давно!- вступилась за нее я.
- Знала,- негромко ответила Лорен,- Они каждый год готовят откуп шаманам Оленьего острова, чтоб те не трогали никого из племени.
Если не встречается чужаков, приносят в жертву кого-то из своих.
Так было всегда в их общине с древних времен.
- И ты не боишься, что в следующий раз их выбор падет на тебя или на твоих друзей?- спросила Исири.
- Боюсь,- ответила Лорен,- Я бы сбежала отсюда, если бы было куда. Пока вы не появились, мы думали, что людей на планете больше не осталось.
- Осталось, еще и как,- ответила я,- И многие не очень хорошие.
- Ты о чем?- удивленно спросил Дэвид.
- Вот куда теперь бежать?- вздохнула я.- В Альярис нам путь закрыт. На станцию того и гляди нападут, не Сириус, так сбежавшие заключенные. В долине какой-то умник освободил Алекса и направил мутантов на Беренгар. А тут вообще творятся ужасные вещи. И что теперь?
Я вопросительно посмотрела на Исири.
- Даллан прав,- ответила она,- Не стоит поднимать панику. Это последнее, что нам нужно.
Она прошлась вглубь пещеры и вернулась.
Все молча ждали решения Исири.
- Вот что,- наконец ответила она,- Даллан с Кристой отправляйтесь на станцию.
- Я не полечу с ним,- недовольно ответила я.
- Полетишь,- твердо сказала Исири, кивнув головой.- Даллан эвакуирует в Восточную Долину команду. А ты вернешься назад на разведывательном вертолете. Лорен нужна здесь и Дэвид тоже. К тому же никто из них не сумеет поднять вертолет. Мы же пока попытаемся спасти Фэриза и смотаться отсюда без лишних потерь.
Оставь вертолет за сопкой и возвращайся сюда. Мы будем ждать. Только поторопись, не забывай, мы тут находимся рядом с Сигмой.
Я недовольно фыркнула и отвернулась, заметив проскользнувшую на его лице легкую улыбку.
- Как только подлетим к станции, я тут же пересяду на разведывательный вертолет и возвращаюсь,- сказала я недовольно Даллану.
- Как скажешь,- пожал плечами он и последовал за мной к выходу из пещер Аппилаха.
*****************
- Перестань же ты на меня злиться, - сказал Даллан, стоило лишь нам оторваться от земли,- Я помогал Исири спасти тебя от Сириуса. Если б это было не так, я бы запер тебя в карцере. И ты бы уже была доставлена в Альярис и сейчас бы находилась на операционном столе.
- Но ты решил сделать хитрее,- ответила я,- Для начала подыграть Исири, чтоб никто тебя ни в чем не заподозрил. Только бросил вас всех ваш Альярис. Вы не нужны больше Алехандро. Вы лишние свидетели. Если только ты не доставишь им меня.
- Мне даже такое в голову не приходило,- ответил Даллан.
- Ну так поворачивай в Альярис-Де-Мар,- язвительно сказала я,- Интересно, какая за меня назначена награда?
- Я лечу на станцию Колдвинд 9,- сухо ответил Даллан, проигнорировав мой вопрос,- Команда в опасности.
- Пройди на станцию,- сказал Даллан, когда мы приземлились.,- Тебе нужно оружие.
Я надвинула на глаза широкий капюшон курточки из оленей шкуры, которую мне дала Лорен, чтоб случайно кто-то со станции меня не узнал, и прошла вслед за Далланом на Колдвинд 9.
- Ключ от оружейной в моей комнате,- обернулся он,- Идем, только осторожно.
- Проходи,- сказала он, распахивая дверь, когда мы подошли к его комнате.
- Нет,- покачала я головой.
- Перестань,- вполголоса сказал он,- Хочешь, чтоб тебя увидели здесь?
- Они думают, что ты погибла,- продолжил Даллан, запирая дверь изнутри на ключ.
- Зачем ты запер?- возмутилась я.
- Вот зачем,- Даллан подошел и поцеловал меня в губы.
- Не трогай меня!- возмущенно воскликнула я, отталкивая его.
- Не шуми, нас могут услышать,- прошептал он мне на ухо, прижимая меня к себе.
********************
- Лорен, оставайся тут и жди нашего возвращения,- сказала Исири,- Если Андреас появится вперед нас, постарайся его задержать, чтоб он не смог помешать нам. Мы вытащим несчастного Фэриза.
- У вас будут проблемы,- ответила Лорен.
- Я же не могу бросить его тут, чтоб его принесли в жертву.,- сказала Исири,- Я знаю этого человека. Он был правой рукой моей подруги Элиссон и матери Кристы. А когда она сама вернется, я отвезу вас на Гласьяр.
- Делайте, как знаете,- вздохнула Лорен,- Но если что, я не знала, что вы затеяли. Мои друзья с Гласьяра остались в хуурине. Я не хочу, чтоб они пострадали.
- Я поняла тебя,- кивнула Исири и махнув рукой Дэвиду, взяла со стены факел и двинулась в полутемный коридор.
Как объяснила Криста, Исири прошла мимо черной пещеры, и свернула в правый коридор, распугав летучих мышей. Через пару поворотов она обнаружила небольшую пещеру с решетками по бокам.
- Это то место,- прошептала она Дэвиду,- Останься здесь и погаси факел. Предупредишь, если услышишь или увидишь что-то подозрительное.
- Эй!- тихонько позвала Исири человека с окровавленным лицом, сидящим за одной из решеток и низко в отчаянии опустившим голову.
Человек нехотя поднял голову и взглянул на нее отсутствующим взглядом.
Тут же он вскочил на ноги и с трудом доковылял до решетки.
- Исири!- улыбнулся Фэриз, а это был именно он, Криста не ошиблась. Хотя в этом отчаявшемся, побитом человеке было довольно трудно узнать вчерашнюю правую руку Элиссон.
- Я сначала не поверила, что это ты,- вполголоса сказала она.
- Помоги мне,- попросил Фэриз,- Они хотят…
- Я знаю,- перебила его Исири, осматривая навесной замок на решетке.
- Отойди в сторону,- приказала она, наворачивая на пистолет глушитель.
Исири выстрелила в замочную скважину и распахнула решетку.
- Спасибо тебе,- Фэриз вывалился из решетчатых дверей своего плена, повиснув на Исири, и зарыдав.
- Тихо,- прошептала она,- Мы не одни здесь, надо уходить. Идти сможешь?
- Постараюсь,- прошептал он,- Но как вы тут оказались?
- Долгая история,- отмахнулась Исири,- Можешь поблагодарить Кристу с ее неуемным любопытством. Она нашла тебя.
- Но зачем ей спасать меня?- вздохнул Фэриз,- Это же я вызвал Сириус в поселение Минова по указанию Альберто Гарсия.
- Об этом никто не знает, кроме нас,- ответила Исири,- И все уже забыли про это. Идем!
Фэриз, опираясь на Исири, вышел из пещеры своего заточения.
- Там кто-то есть!- подскочил к ним из темноты Дэвид,- Двое человек в оленьих шубах свернули в тот коридор слева. Они тащили с собой какую-то тушу.
Дэвид указал на один из поворотов, через который им предстояло пройти.
- Подождем тут, пока они уйдут, - сказала Исири, отдавая Дэвиду факел , - Спрячьтесь в том проходе за поворотом и не высовывайтесь. Я пойду проверю.
- Как ты сможешь в темноте?- удивился Дэвид, подхватывая Фэриза под руку.
- В мои глаза встроены импланты,- ответила Исири,- Я могу видеть то, что не могут другие.
- Как так?- удивился Дэвид.
- Проживя столько лет рядом с великими учеными, приобретешь и не такое,- улыбнулась Исири.
Она проследила, чтоб Дэвид с Фэризом спрятались достаточно, чтоб свет факела не достигал коридора, ведущего в темницу, из которой несколько минут назад она вытащила Фэриза, и неслышно ступая, двинулась в темноту, в том направлении, которое указал Дэвид.
#5239 в Фантастика
#156 в Киберпанк
#671 в Постапокалипсис
искусственныйинтеллект, постапокалипсис выжи..., антиутопия выживание...
16+
Отредактировано: 27.10.2022