Сирены. Свадьба, которой не было

Глава 29. Кто кого перепоет?

Перепуганный Алесь с трудом оттащил меня от вяло отбивающегося мороженщика. А жаль. У меня было столько планов — вот, например, начать я планировала с выцарапывания бесстыжих глаз изменщика! Единственное, что несколько охлаждало мой пыл — Кирилл в мире сирен меня не помнил, а значит, не понимал, чем заслужил побои от злобной красотки. От меня то есть.

- Пойдем, пойдем, - уговаривал меня Алесь.

По дороге он выхватил мороженое с другого лотка, крепко обняв меня при этом за талию. Наверное, подозревал, что я могу начать кидаться на всех мороженщиков подряд.

- Ешь, - Алесь протянул мне мороженое, и я немедленно вгрызлась в вафельный рожок. Проголодалась. Да и перенервничала.

- Вкусно, - я облизнулась и откусила сразу половину нежнейшего бананового мороженого. - Будешь?

- Спасибо. Я шоколадное люблю. Стася, хочу тебя попросить. Держи себя впредь в руках, пожалуйста. С эсклавами так обращаться нельзя, они живые существа…

- С кем? - переспросила я.

- С нашими помощниками из твоего мира. Мы называем их эсклавами.

- Вроде «эсклаво» - это раб по-испански, - я задумалась и уронила на футболку увесистый кусок мороженого. Охнула, попыталась его немедленно оттереть, отчего на ткани образовалось огромное пятно.

Алесь тяжело вздохнул. В его глазах читался немой упрек.

- Ладно, - виновато сказала я. - Постараюсь быть аккуратнее. И бросаться ни на кого не буду. Просто этот, как ты говоришь, эсклав — мой бывший жених, очень непорядочный тип!

- Пойдем лучше к Бесконечному бассейну. Женихи — дело такое, сегодня один, завтра другой. А на турнире ты, может, определишься с предметом для вступительного экзамена. Варвара, фейка твоя, рассказала, что ты очень хорошо поешь.

Варвара! Вот разбойница! Интересно, где она?

Мы вышли к огромному бассейну, в котором я видела юных купальщиц в свой первый день в Мэрджанге. Возле бассейна порхала целая стайка феек — они искрились, переливались и бесконечно болтали.

От стайки отделилась знакомая фигурка и подлетела к нам.

- Привет, - сказала насупленная Варвара.

- Давно не виделись, - хмыкнула я.

- Где карманы?

- Нету. А ты садись прямо на плечо, - предложила я.

Варвара устроилась на моем плече с таким недовольным видом, как будто ей пришлось усесться на раскаленную сковороду.

- Ты зачем наплела, что я хорошо пою? - прошептала я Варваре в миниатюрное ушко с едва видной сережкой.

- Почему наплела? - удивилась Варвара. - Достоинств у тебя, может, немного, но талант к пению — явно одно из них!

Сказать, что я была поражена — это ничего не сказать. Я точно знала, что моими певческими талантами можно подбить ворону на лету По крайней мере, именно так считал Кирилл в той нашей жизни, которую теперь уже не вернуть ни при каких обстоятельствах. А Варвара хочет, чтобы я спела при всем честном мэрджанговском народе и опозорилась на всю жизнь?

Но зачем ей это?

- А когда начнется турнир? - я тронула Алеся за рукав.

- Думаю, уже начался. Надо поторопиться.

- А разве мы уже не на месте?

- Ну что ты! Это обычный бассейн. Маленький. Турнир пройдет в Бесконечном.

Однако и представления у них тут о маленьких бассейнах! Да размеру бассейна, у которого мы стояли, позавидовали бы сами Олимпийские игры!

Мы обогнули институт, протопав добрый километр. Прошли на территорию, огражденную высоким забором, и вот тут я забыла о всех правилах приличия и довольно громко присвистнула. Хорошо хоть за грохотом музыки кто-то вряд ли расслышал мой вульгарный свист.

Оценить размер бассейна, к которому мы вышли, я не могла. И в длину, и в ширину он был одинаково бесконечен — только вода, вода и вода, и никаких намеков на берег.

Вечерний сумрак рассеивали яркие фонари. В их свете я видела сирен и сиринов, выстроившихся у барьера, отделявшего вход в бассейн от остальной территории. Они всматривались в воду, из которой доносилось оперное пение. Невидимая певица взяла такую высокую ноту, что я заволновалась за ее связки.

Поодаль от зрителей стоял длинный стол, за которым сидели с десяток сирен со строгими лицами. Во главе стола восседала Лекарка. Та самая Эмма, которая рассказывала мне о необходимости настолько близко подружиться с Эндрю, чтобы в результате этой пылкой дружбы на свет появился наследник.

- Это жюри? - шепотом спросила я у Алеся, указывая глазами на стол.

- Да. Давай подойдем поближе.

Мы протиснулись сквозь плотные ряды зрителей и подоспели к самому финалу выступления. Сирена с кудрявыми мокрыми волосами раскланивалась перед восхищенными зрителями, не вылезая из воды. На легких волнах покачивался изящный серебристый хвост.

Все-таки они хвостатые, обреченно подумала я. Интересно, почему у меня самой ни разу не отрос хвост ну вот хотя бы в ванной? Может, вне Мэрджанга хвостатость не действует…

- Попроси ее спеть, когда выберется на сушу, - шепнула Варвара мне на ухо.

- Зачем?

- Увидишь! Вот потеха будет!

- Не хочу.

- Боишься? - стала подначивать меня Варвара.

- Рассчитываешь взять меня на слабо? - усмехнулась я. - Да хоть бы и боюсь. Не хватало еще кого-то обидеть.

Варвара все время нервно оглядывалась — вероятно, не хотела, чтобы наш разговор услышал Алесь. Но его нигде не было видно — затерялся где-то среди других зрителей.

Зато нас услышал кое-кто другой. Рядом с нами лениво наблюдали за представлением два совсем юных сирина, и они весьма оживились, подслушав предложение Варвары.

- А мы спросим, - сказал один из мальчишек ломающимся баском.

- Чур я, чур я! - завопил второй и так заливисто загоготал, как умеют одни только подростки.

Мастерица оперного пения с победным видом выбралась из бассейна. Она была одета в гимнастический закрытый купальник, а ее хвост на суше превратился в ладные стройные ножки.

- Сеньорита, спойте сейчас! Спойте! - подростки загалдели, перебивая друг друга.



Отредактировано: 05.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять