- И что они из себя представляют? Эти ваши фурии? - я нетерпеливо покосилась на микроволновку с электронными часами. До двенадцати оставалось всего сорок минут.
- Все успеем, - уверила меня госпожа Аурелия. - Значит, фурии. Внешне они мало чем отличаются от сирен. Или от людей. Фурии выглядели бы точно так же, как мы, если бы не одно серьезное отличие. У них есть рога.
Перехватив мой взгляд, который я устремила на рогатую шляпу, Аурелия хмыкнула.
- Это антураж. Хулиганство, если хочешь. Рога под шляпой я не прячу — в Мэрджанге все знают, что я — чистокровная сирена.
- Да я ничего такого и не думала, - я пожала плечами.
Это было мое очередное вранье. Кое-что такое я все-таки подумала — ах, как было бы удобно, если бы госпожа Аурелия оказалась фурией, а я бы ее героически обезвредила! Тогда бы, в благодарность, жители Мэрджанга выполнили любое мое желание.
Но, разумеется, это были довольно глупые мечты. Если бы Аурелия была врагом для сирен — ее бы давно раскусили.
- Раньше, очень давно, сирены и фурии жили бок о бок, не делая различий между одними и другими. Но отличия имелись, и от этого было никуда не деться. И по мере развития Мэрджанга эта разница становилась все более очевидной. Сирены лучше учились, их магия была сильнее, они совершали в сотни раз больше полезных дел в земном мире. Все важные научные открытия тоже принадлежали сиренам. Неудивительно, что зависть фурий расцветала и однажды дала свои отравленные плоды.
Чистокровные сирены стали пропадать. Бесследно и в больших количествах. В Мэрджанге поселилась паника, но то, что в исчезновениях сирен и сиринов повинны фурии — выяснилось довольно быстро.
- Это фурии спрятали моего отца?
Госпожа Аурелия едва заметно поморщилась.
- Если бы это было так — сирены давно бы его освободили. Фурии — злобные, агрессивные, но довольно глупые создания. Однако даже им хватило разумности, чтобы понять: с сиренами у них тягаться не получится. Они покинули Мэрджанг, иногда их видели на окрестных болотах. Как они жили, мы не знали, да особо и не интересовались. Сирены решили забыть об этой странице своей истории.
Но фурии ничего не забыли. В последние три года — по привычному тебе, Стася, летоисчислению — фурии активизировались. Стали подбираться к границам Мэрджанга, завязывали разговоры с сиренами и сиринами, если те попадались им на пути.
Впрочем, все эти беседы сводились к насмешкам и обзывательствам на уровне младших школьников. Со стороны фурий, конечно. Это было неприятно, но в целом ничего страшного. Мы просто старались на это не реагировать. И, как выяснилось, зря.
Время шло, а наши подруги фурии его — в смысле время — не теряли. Они тоже развивались, хотя и по своему. Их подстегивал древнейший инстинкт — выживания. Фурии не могли оставить потомство, потому что среди них были только женщины. Самостоятельно проникнуть в мир людей и соблазнить земных мужчин для фурий — невыполнимая задача, им не хватает магических способностей. Сирины из Мэрджанга от фурий шарахались. И тогда главная фурия придумала своего рода гениальный выход.
Она разработала совершенно уникальное заклятие. Теперь каждый, кто смотрит в глаза фурии дольше минуты, становится ее собственностью. Рабом. Он пойдет туда, куда скажет хозяйка, и сделает все, что она велит. Как ни бились лучшие умы Мэрджанга, так никто и не смог разгадать суть этого заклятия. И уж тем более никто не понял, как от него избавиться.
Справедливости ради отмечу, что порядочность фуриям оказалась не чужда. Для своих чар они выбирают исключительно одиноких мужчин. Так что в последнее время в Мэрджанге жениться мечтает каждый холостой сирин.
Как ты, вероятно, догадываешься, проблему с продолжением рода фурии решили. Кое-кто из наших уже видел беременных женщин из их племени на болотах.
- Интересно, - в голову пришла неожиданная мысль, которую я не могла не озвучить, - а рождаться у них будут только девочки?
- Этого мы не знаем, - Аурелия смотрела на электронные часы микроволновки. - Но скоро узнаем, как понимаешь. Конечно, мы хотим вернуть наших сиринов домой.
- Неужели? - вскинулась я. - А как вы думаете, леди Президент, земных мужчин, которых вы похищаете, никто вернуть не хочет?
Я выдержала тяжелый взгляд колючих голубых глаз и даже наклонилась поближе к Аурелии. Теперь мы, наверное, походили на двух враждебно настроенных кошек, делящих территорию.
Госпожа Аурелия отвела взгляд первой. Это была победа!
- Формально ты права, - сказала она. - Но наша миссия — благородна. И эсклавов в Мэрджанге никто не обижает.
Я так громко и так саркастично фыркнула, что моя собеседница поспешила сменить тему.
- В последнее время фурии распоясались окончательно. Они проникают в Мэрджанг под видом обычных сирен. Ходят по улицам города и высматривают жертв. Или просто пакостят. Могут сломать что-нибудь. Заплевать тротуар, извини за прямоту. Одна отчаянная особа недавно пыталась устроить пожар в институте.
- Погодите, - я подняла ладонь, призывая Аурелию прервать рассказ. - А как так вы их не замечаете? Фурий? У них же рога!
- Думаешь, это такие рога, как на моей шляпе? - Аурелия подергала себя за бутафорские тканевые рога. - Вовсе нет. Там небольшие аккуратные рожки, которые легко можно спрятать под кепкой или даже под пышной прической.
- Товарищ президент! - до полуночи оставалось пятнадцать минут, я нервничала, и, видимо, поэтому стала величать Аурелию товарищем, хотя это обращение уже не использовалось даже в моем мире. - Все это очень печально. Давайте вы мне кратенько расскажете, какую роль я должна сыграть во всей этой истории, и я вернусь к своим делам!
- Пожалуйста, - госпожа Аурелия протянула мне книгу.
Даже на первый взгляд эта книга выглядела дорого. В темно-синей, похоже, кожаной, обложке, с золотым тиснением. Рельефные буквы на обложке гласили: «Пророчества. Которые сбылись и которые сбудутся».
- Открой. Там закладка.
#5412 в Попаданцы
#4372 в Попаданцы в другие миры
#13611 в Фэнтези
#2635 в Юмористическое фэнтези
магическая академия, любовный треугольник, противостояние харак...
16+
Отредактировано: 05.07.2024