Сирены. Свадьба, которой не было

Глава 51. Ты — моя судьба

- Очень приятно, - сказала я машинально и тут же воскликнула: - Но этого не может быть! Вы что, все меня разыгрываете?

- Отчего это? - предполагаемый сеньор Хаврошечкин пророкотал густым басом, который совершенно не подходил к его изящной внешности. - Я вроде не урод. Почему я не могу быть отцом такой красавицы?

Польщенная, я поправила свои идеально лежащие волосы. Временами я забывала, как расцвела в Мэрджанге, и было приятно, что кто-то мне об этом напомнил. Я внимательнее присмотрелась к стоявшему передо мной мужчине: на нем были надеты джинсы клеш и черная классическая рубашка, что делало его похожим на рок-звезду семидесятых и словно прибавляло возраста. Но свежая кожа и отсутствие морщин четко давали понять — данному сеньору не исполнилось еще и тридцати.

Так что вопрос оставался открытым.

- Вы — мой ровесник и могли бы быть моим братом, - твердо сказала я. - Но уж никак не отцом.

Так сильно похожий на меня сирин вопросительно посмотрел на Эндрю. Тот пояснил:

- Ваша дочь не очень хорошо разбирается, как тут все устроено. Особенно с нашим возрастом и с тем, как здесь течет время.

- Немудрено, - пробасил лорд. - Если учесть, что время здесь вообще практически не течет. Хоть мы и делаем вид, что живем по классическому графику, в котором в сутках — двадцать четыре часа. Даже часы носим — прямо как земляне.

Бросив рассуждать о временных тонкостях, Микаэль подошел ближе, взял меня за плечи и принялся крутить из стороны в сторону, приговаривая:

- Ай да красавица выросла! Вы только поглядите, какая красавица!

Ситуация казалась мне все более нелепой. Микаэль вел себя так, как будто был очень взрослым человеком, почти дедушкой, а я в его глазах словно превратилась в маленькую девочку.

- Извините, - я отскочила от лорда, желая прекратить этот театр абсурда. - Выросла я уже очень давно! Мне двадцать восемь лет!

- Ну надо же! - Микаэль умильно склонил голову к плечу. - Как стремительно летит время в твоем мире!

Как и обычно, моим просвещением занялся Эндрю. Он сказал:

- Стася, твой отец несколько эксцентричен, но он действительно твой отец. Так молодо он выглядит, потому что пожелал застыть именно в этом возрасте. Кстати, если вы попадете в твой мир, все встанет на свои места. Сеньор Микаэль будет выглядеть значительно старше. Полагаю, это только к лучшему. Иначе Вера, твоя мать, вряд ли воспримет его всерьез.

- Я бы все-таки предпочел остаться таким же симпатягой, как сейчас, - проворчал Микаэль. - Ну да чего не сделаешь ради любви… А это кто?

Микаэль ткнул указательным пальцем в сторону Кирилла, топтавшегося у низкой тахты. Мне стало неловко за отца, как будто это я была повинна в том, что он не соблюдает правил этикета. К тому же я не знала, как правильно представить Кирилла.

- Это Стасин жених, - коротко сказал Эндрю.

- Жени-и-и-их… - скептически протянул лорд Микаэль, критически осматривая Кирилла с ног до головы. - Поживем увидим, достоин ли ты моей дочери. Да, жених?

- Меня зовут Кирилл. И я бы смотрел на ситуацию с двух сторон. А достойна ли ваша дочь меня — вот в чем вопрос!

Эндрю выразительно сказал:

- Гм!

Я закатила глаза.

- А ты дерзкий малый, - заметил Микаэль. - Думаю, время все расставит по местам. Тем более ваше земное время… Кстати, ребята, было бы неплохо поторопиться. Я знаю, что моих тюремщиков сейчас специально отвлекают. Но я бы подстраховался. Как знать… Всего можно ожидать, тем более от одной весьма проницательной дамы.

- Единорог уже ждет, - кивнул Эндрю. - Тяжеловес.

Мне было очень любопытно, о какой проницательной даме говорил лорд Микаэль, но тут все стали страшно суетиться, и я не успела прояснить этот вопрос. Микаэль вытащил из-под тахты объемный холщовый мешок, куда попытался запихнуть уродливые сапоги, стоявшие в углу. Но так как мешок уже и так был полон, сапоги туда не влезали.

Эндрю пытался отнять у упрямого лорда безобразную обувь, но тот вцепился в сапоги мертвой хваткой.

- Там, куда вы отправляетесь, от ваших сапог все равно не будет никакого прока, - говорил Эндрю, дергая злосчастные сапоги на себя.

- Я не вынесу еще одного полета на этот зловещем животном! - восклицал Кирилл, имея в виду безобидного Барсика. - Оно злобно на меня смотрело!

Я тоже злобно посмотрела на Кирилла и, ловко перехватив папенькины сапоги, выдернула их из его цепких рук. Бросила сапоги в угол, вытерла ладони о белые брюки и вспомнила, что владею командным учительским голосом.

- Уважаемый лорд Хаврошечкин! Подобная обувь в моем мире не в моде. Если вы пожелаете копаться в грязи, мы приобретем вам что-нибудь подходящее на месте!

- Ты не понимаешь, - упирался своенравный лорд, - это сапоги-скороходы!

- Идемте, - велела я таким тоном, после которого даже самые отпетые школьные хулиганы делали то, что от них требовалось.

Эти повзрослевшие хулиганы мало чем отличались от моих школьников. Распрямив спину так, что чуть лопатки не сошлись, я двинулась к выходу. У дверей оглянулась, чтобы убедиться, что все на месте. На месте оказались только двое — надутый папенька с набитым мешком и отрешенный Эндрю без ручной клади, зато в бездонном камзоле.

Куда-то подевался Кирилл.

- Кир!

Я по привычке использовала сокращенное имя и краем глаза отметила, как Эндрю дернулся будто от удара.

Зато из глубины дома появился Кирилл. Что-то не так было в его облике, но из-за спешки разобраться, что же именно не так, возможности не было.

Микаэль помчался к единорогу Барсику, восторгаясь по дороге его внушительными размерами.

- Кирилл, - Эндрю так произнес это имя, как будто ничего отвратительнее в жизни ему произносить не приходилось. - Помоги Микаэлю. Я с вами не еду. И мне нужно сказать Стасе кое-что наедине.

Кирилл поджал губы и посмотрел на меня с таким выражением, словно раздумывал, не закатить ли сцену ревности. Вероятно, решив, что это лишнее — еще бы, ведь я знала про наличие Натальи в его жизни! — он отправился занимать посадочное место.



Отредактировано: 05.07.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять