Эвелин застыла у стола. Каждый новый шаг в коридоре отбивал уходящие секунды как тикающие часы.
Герцог стоял напротив неё, всё так же самоуверенно улыбаясь.
В этом крыле не было других комнат. Тот, кто шёл по коридору, явно направлялся сюда. Ещё секунда… две — и дверь откроется.
— Я ничего не сделала… — едва слышно прошептала Эвелин, почти одними губами.
Герцог усмехнулся и сделал шаг вперёд, остановившись так близко, что пуговицы его пиджака коснулись лифа её платья. Он резко притянул её к себе и усадил на край стола.
— О, мисс Харлоу… — тихо произнёс он. — Сейчас это уже совершенно не имеет значения.
Щёлкнула дверная ручка.
К огромному удивлению Эви его губы коснулись её шеи. На мгновение она замерла, не понимая, что происходит. А в следующую секунду он уже нашёл её губы, захватывая их в жадном, грубом поцелуе.
Руки мужчины с хозяйской уверенностью заскользили по её телу. Он сжал её талию, опустился ниже и одной рукой дерзко потянул её юбку вверх, горячей ладонью удерживая её колено. Эвелин старалась отдернуть предательскую ткань юбки назад. Но другой рукой он притянул её к себе за талию. После такой хватки на её коже надолго останется это ощущение сильных пальцев.
Продолжая целовать её, он навалился так сильно, что Эвелин пришлось убрать ладонь с его груди, ту самую, которой она хоть как-то удерживала расстояние между ними, и упереться руками в стол позади, чтобы не упасть спиной на холодную столешницу.
Как только вошедший шагнул в комнату и громко захлопнул дверь, герцог перестал целовать её. Он посмотрел Эвелин в глаза, немым приказом требуя спокойствия, затем немного отодвинулся, возвращая ей толику личного пространства, но всё ещё удерживая её тело.
Блейкстоун лениво повернул голову в сторону двери, словно появление другого человека его совершенно не удивило. Будто он имел полное право находиться здесь и никоим образом не нарушал никаких правил приличия.
— Простите, — холодно произнёс он. — Кажется, мы заняли кабинет…
Эви, закрыв ладонью губы, повернула голову к вошедшему. И к её удивлению, в комнате стоял не хозяин кабинета и не джентльмен, забывший здесь что-то из своих вещей.
Перед ней стояла совершенно потрясённая Сесилия Бланш.
Эвелин попыталась вырваться из рук герцога и встать в более приличную позу. Но он по-прежнему держал её.
— Простите… — голос Сесилии звучал слишком тихо. — Я не знала…
Взгляд мисс Бланш внимательно скользнул по Эвелин, неуместно сидящей на столе. Он задержался на колене, на котором ещё секунду назад лежала сильная мужская рука, затем на её губах и, наконец, на её дерзком, почти вызывающем взгляде.
Сесилия, хоть и ощущала торжество от того, что её подозрения оказались верны, была так зла и потрясена, что с трудом сдерживала слёзы.
В этот момент за окном раздался громкий взрыв. Во дворе вспыхнул салют, на мгновение озарив комнату миллионом ярких огней.
Испугавшись, Эвелин схватила герцога за пиджак и невольно прижалась к нему, лишь усугубив и без того неловкую ситуацию.
— Я всего лишь хотела убедиться, что с вами всё в порядке. В саду ожидался салют. Я подумала, вам будет интересно, — Сесилия озвучила уже очевидный факт.
За окном яркими красками взрывался салют. Герцог лишь мельком посмотрел в окно.
— Спасибо. И правда очень интересно, — спокойно ответил он.
Эвелин чувствовала себя просто ужасно, тогда как герцог, казалось, смотрел на происходящее совершенно иначе.
— Думаю, сейчас вам лучше покинуть вечер. Мой кучер отвезёт вас домой, мисс Бланш. Если захотите поговорить, то завтра я могу встретиться с вами.
Потрясённая девушка лишь кивнула и медленными шагами начала пятиться назад, не желая ни на секунду отвернуться от этой пары.
Герцог же спокойно опустился на софу. Он выглядел настолько расслабленным и невозмутимым, будто собирался провести вечер за чтением одной из своих любимых книг.
Мисс Бланш было страшно даже закрыть глаза и представить, чем закончится этот вечер. Но ей нужно было уйти, и она изо всех сил старалась как можно дольше удерживать свои эмоции под контролем.
Как только дверь закрылась, Эви тут же вскочила, сомкнула руки на груди и недовольно прошлась по комнате. Она ожидала извинений.
— Как вы посмели? Без моего согласия и разрешения? Вы схватили меня… — воскликнула она.
— О нет, милая моя, вы не переведёте ситуацию в это русло… — он по-хозяйски вынул пробку из графина и плеснул себе в бокал янтарной жидкости.
— Это не отменяет того, что вы тут устроили! Между прочим, Сесилия — моя коллега. О какой рабочей атмосфере можно теперь говорить? Как вы можете так вести себя с женщинами? Вы подумали, какого сейчас Сесилии?
— Эвелин, — резко прервал он её, — Я не обсуждаю с Сесилией наши с вами отношения, и не буду обсуждать с вами мисс Бланш.
Девушка посмотрела на него обиженными глазами, полными слез и отвернулась, вытерев слезу.
Эвелин лишь сделала вид, что оскорблена, и поспешила к выходу. Она и подумать не могла, что сумеет выкрутиться из этой ситуации подобным образом.
«Подумать только, как она могла не услышать шаги?"
Но теперь это уже не имело значения. Она могла спокойно уйти. А в кармане под юбкой лежал нужный конверт.
— Мисс Харлоу. Я ещё не закончил разговор.
Девушка, словно всё её тело онемело, развернулась на каблуках и уставилась на него взглядом, полным ненависти, словно собиралась прожечь дыру в его костюме.
— Теперь, Эвелин, вы должны дать мне объяснение.
— Я не буду обсуждать с вами свои личные вопросы…
Он встал с дивана и направился к ней.
— Если завтра полиция объявит о взломе и пропаже вещей…
— Не объявит.
Он подошёл совсем близко, схватил пальцами ткань её юбки и медленно потянул на себя.
— Не поймите меня неправильно. Но у меня есть основания полагать, что пропажа всё же есть.
Эвелин ударила его по руке.
#3913 в Любовные романы
#51 в Исторический любовный роман
#190 в Разное
#23 в Приключенческий роман
дерзкая и сильная ге..., он влюбился первым, литмоб сирота находи...
16+
Отредактировано: 26.06.2026