Случайная жена Северного дракона

Глава 16. Ночные прогулки.

Валерия

Я же знала, чувствовала, что что-то в нашем визите к ведьмам не так! И вот оно! Оказывается, нужно специальное разрешение. Или его Светлейшество пытается «взять меня на понт»? Чтобы я испугалась и выдала какую-то информацию? У всех законников во всех мирах методы допроса одинаковы. Напугать или наоборот усыпить бдительность. Осторожнее, Валерия, не ведись. Он для тебя слишком опасен.

- Вам лучше обсудить этот вопрос с моей наставницей, - проговорила я дрожащим голосом. - Наверняка, у неё имеются все необходимые разрешения…

- Ну что же… - почти натурально зарычал инквизитор. - Тогда пойдёмте, навестим госпожу Иствуд. Где говорите вы остановились, леди?

Я уже почти открыла рот, чтобы назвать гостиный двор, как вдруг сообразила два интересных факта. Как я скажу, где остановилась, если заблудилась, и как приведу господина Норда в покои наставницы, если ее в них нет. Куда бы леди Иствуд не направилась сейчас, подставлять ее я не хотела.

- Ваше Светлейшество, - я опустила глаза, побоявшись, что лорд прочтёт в них ложь, - смею вам напомнить, что заблудилась. И могу лишь постараться указать путь.

- Я могу помочь с воспоминаниями, - инквизитор поднял руку, чтобы коснуться моего виска.

А я, испытав прилив острой паники, наконец, смогла выскользнуть из его объятий и отшатнулась.

- Простите ваше Светлейшество, мне бы не хотелось вмешательства в свое сознание. Лекари говорят, что это плохо сказывается на долгосрочной памяти.

Господи, что за бред я произнесла?! Но факт оставался фактом. Без добровольного согласия или соответствующего постановления никто не мог насильно проникнуть ко мне в голову. Страшно представить, что господин инквизитор может там увидеть. Самолёты, пылесос, автомобили, космические станции, ручки шариковые… интересно, что бы он сделал?

- Хм… - нахмурился лорд Норд. - Поселение не слишком большое, чтобы обойти его даже целиком. Хватит пары часов. А у нас с вами впереди вся ночь… - он как-то плотоядно хмыкнул. - Ведите, леди. Какой-то ориентир помните?

Да чтоб тебя, чудовище чешуйчатое!

- Простите, лорд Норд, - попыталась я увильнуть от совместной прогулки. - А разве вас не ждёт супруга? Как ее здоровье? Или вы прибыли сюда по делам?

Глаза инквизитора недобро вспыхнули желтым огнём. Я даже поёжилась.

- Идите, леди, - рявкнул он, - кстати, было бы неплохо назвать мне ваше имя!

- Валерия, - сделала я книксен, - из рода Талис. Просите, что не представилась сразу. Думаю… - покрутила я головой, что нам с вами туда, - указала я в совершенно противоположную сторону от гостиного дома и заспешила по дороге.

Лорд Норд не отставал. Шёл со мной в ногу. Хотя, это, конечно, громко сказано, там, где я почти бежала, ему хватало шага.

- Так, кажется, повернула здесь. Рядом со стеной виноградника, - бормотала я себе под нос.

Инквизитор терпеливо молчал. А может, уже понял, что я вру и просто с иронией наблюдал, как я кручусь ужиком на сковороде.

- Пекарни не помню, - со вздохом сожаления отметила я и втянула носом запах хлеба.

Жалко, что не поужинали с госпожой Иствуд. Слишком устали. Нужно было попросить ужин в комнату, спокойно поесть, а потом уже спокойно «бежать и кого-то спасать». Бабушка всегда меня ругала, когда я норовила схватить кусок и уйти к себе.

Желудок призывно заурчал. Я приложила к нему руки, чтобы не так слышно было, но это не помогло.

Лорд Норд схватил меня за локоть и притянул к себе, заглянув в глаза.

- Вам не кажется, леди, что мы идём совсем не в том направлении, в котором должны? Или вы намеренно тянете время? Путаете меня… 

- Ну что вы, ваше Светлейшество, - вспыхнула я,  крестив пальцы на руках. Так  всегда проще врать, - И в мыслях не было. 

- Вы хотите есть? - лорд внимательно слушая, склонил голову на бок.

- Не успела, пока подавали, - опустила я глаза. - Был сложный пациент.

- Тогда стойте здесь, - кивнул головой инквизитор и решительно подошёл к двери пекарни.

- Там же закрыто, - попыталась я остановить его, но он уже стучал.

———

Тяжёлые удары сотрясали деревянную дверь. Металлические петли жалобно поскрипывали. От досады, что сейчас из-за меня разбудят человека, я прикусила губу и обхватила руками плечи. Зачем его Светлейшество вообще это затеял? Проголодался сам или на меня решил впечатление произвести? Да я и так в… шоке да.

Наконец, в окнах начал поблескивать свет зажженной лучины, а ещё через пару минут дверь отварил седой, дородный мужчина в белом сонном колпаке.

- Ваше Светлейшество, - удивлённо распахнул он глаза. - Вот так неожиданность. Чем обязан в столь поздний час? Простите, что не приглашаю… - замялся мужчина, - в исподнем.

- Мы бы хотели перекусить, - властно проговорил лорд. - Чем можете порадовать?

- Для нового замеса ещё рано, - тряхнул колпаком мужчина. - Со вчерашнего дня остались луковый хлеб и круассаны с шоколадом.

- Валерия? - вопросительно оглянулся на меня инквизитор. - Чего желаете?

- Круассаны, - поспешила я ответить, чтобы не задерживать человека.

- Мне тоже самое, - кивнул лорд Норд.

- Пару минут, - скрылся за дверью мужчина.

Ждать нам, правда, пришлось несколько дольше, но зато выпечка, оказавшаяся в наших руках, была выше всяких похвал. Горячая, головокружительно пахнущая шоколадом и ванилью.

- Спасибо вам большое, - поблагодарила я мужчину и прижала к себе бумажный пакет. Рот неконтролируемо наполнился слюной, а желудок снова заурчал.

- Всего хорошего, - попрощался с нами пекарь. Подождал пока инквизитор сойдёт с его крыльца на дорогу и только после этого захлопнул дверь.

- Ешьте, Валерия, - приказал мне лорд Норд. Вскрыл свой пакет и с наслаждением вгрызся в выпечку.

Я решила не смущаться и последовать его примеру.

- Ммм, - не сдержалась от стона удовольствия и укусила побольше. - Это очень-очень вкусно. Спасибо, - посмотрела на инквизитора, который неожиданно оказался так близко, что я почувствовала его горячее дыхание на своей щеке.



Отредактировано: 19.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять