Служебный роман по-драконьи

Глава 12

— Дэлион, — я открываю дверь на балкон. 

На меня смотрят злыми глазами. Ну, понимаю, на улице так себе. Еще и дождь пошел. Ну и нечего было лезть ко мне в такое время суток. Ой, я его еще и со стаканом в руках выставила. 

Дэлион входит в комнату, сверля меня взглядом. От него веет жаром, а с балкона — прохладой. 

— Вы уж извините, — я чешу макушку. 

Внезапный ветерок залетает в комнату. Я ежусь, кожа покрывается мурашками. 

— Я не хотел вас напугать. Боюсь, я действительно просто перепутал комнаты. — Дэлион делает шаг ко мне. — Да и вы меня уж очень резко втащили за дверь. Но раз уж я тут, хотелось бы узнать: как ваша нога?

Он серьезно? 

— Эм… все в порядке. Вы всегда по ночам ходите в комнаты проектировщиков?  — прищуриваюсь я. 

— Только по делам. Но в данном случае вышло досадное недоразумение: я шел не к вам, — поясняет он. 

— Тогда, господин Грахем, вам стоит уйти,  — выдыхаю я. — Тем более моя коллега уже точно в своем номере. 

— Да при чем тут ваша коллега? — хмурится Дэлион. 

Он заслоняет собой все. Его тень падает на меня, когда он вновь подходит ближе. 

Ох, тут определенно какая-то не такая атмосфера. 

— А что тогда? — я прижимаю руки к груди. 

— Предпочту не распространяться о целях своего визита, — говорит он, внимательно глядя мне в глаза.

Легкая ироничная улыбка появляется на его губах.

— Хотя… Какое рвение! — он подходит вплотную.

Я нервно сглатываю. Что там про охоту на дракона? Затащили в свою нору, готовьтесь, что он может начать вырываться или просто съест вас?  

— Неловко-то как вышло. Хоть бы сказали, что не ко мне. А к кому? — продолжаю выспрашивать.

Дэлион медленно обводит взглядом комнату. 

— Вы знаете, а я уже не жалею, что попал именно к вам. — Он протягивает руку, едва не касаясь моей щеки. 

— Господин Грахем! — я пытаюсь изобразить крайнюю степень возмущения. 

Одновременно ощущаю, как невидимые огненные нити начинают связывать нас. Даже вижу едва заметные искорки. 

— Давайте обозначим границы. Я вам безмерно благодарна за то, что вы ловите меня постоянно, и так далее, но у меня есть жених.

Его карие глаза на мгновение вспыхивают алым пламенем. 

— И я знаю, что у вас, у драконов, принято любовницами обзаводиться. Но у меня свадьба скоро. И всякие интрижки — это не ко мне. 

— Вот как? — он слегка прищуривается. 

— Да. И прошу покинуть мою комнату, — я показываю на дверь, быстро выставляя руку вперед.

Мой палец утыкается в его грудь. Опять становится горячо и неловко. Как и всегда с этим драконом. Вот почему он именно меня преследует? Я, может, сама скромность! Иногда бываю.

— Что ж. Возможно, я не совсем правильно понял вас, — после небольшой паузы произносит он. — Просто, когда женщина затаскивает меня в комнату… Ладно. Не беспокойтесь. 

Это что он понял про меня? Что я не просто так падаю в его присутствии? А между тем, я всегда падаю так просто! 

— Да? — надеюсь, прозвучало не слишком разочарованно. — То есть… вот и здорово. Тогда, получается, у нас просто нет тем для обсуждения.

Пламя в глазах Дэлиона вспыхивает вновь. Оно бушует там, не собираясь угасать. 

Дракон с силой сжимает бокал с водой, тот разлетается на мелкие осколки. Капли попадают на мою одежду. Всматриваюсь в них: красные...

Он же поранился! 

Во дает! А если с меня стоимость стакана вычтут? Ой, о чем это я? Все же не в гостинице находимся. Это вообще его стакан. Он с ним можеть делать, что хочет. Капли крови капают с его руки на пол. Беру со стола салфетку, подхожу к нему и хватаю за руку. Он будто не чувствует боли. 

Пламя, мгновенно охватившее его, начинает кружиться вокруг нас. 

— Лили, — шепчут его губы. 

— Господин Грахем, вы поранились, —  я выдергиваю стекло из его ладони. 

Он резко выдыхает. Рана моментально затягивается. 

И вновь его взгляд — завораживающий, чарующий. 

— Все в порядке, — он сам отступает, разрывая зрительный контакт. 

Наклоняется за своей тростью. Я с интересом наблюдаю за ним. Какая же у него мощная спина! Если он задержится ещё чуть-чуть, то я за себя не ручаюсь. Слышится щелчок. Наваждение спадает. 

— И как твой жених отпустил тебя в Драконью империю? 

— Да я его особо не спрашивала, — пожимаю плечами.

— Вот как, — он поворачивается и слегка склоняет голову на бок. — Как ты там сказала? У драконов принято обзаводиться любовницами? 

— Наверное, — тяну я. 

Какой-то неловкий у нас разговор получается. 

— Что ж… — он берет с кровати мой постфон.

— Э-э-э, — тяну я руку к своему девайсу.

Дэлион хмыкает, а затем что-то отстукивает на экране. 

— Если захочешь, чтобы я скрасил твою ночь, набери. — Он бросает постфон на кровать. — Всегда буду рад. Спокойной ночи, госпожа Девире. 

— Вы всем такое предлагаете? В первый день знакомства. Особенно, когда накануне чуть не выгнали. 

— Только тем, кто мне нравится, — подмигивает он. — У тебя красивая фигура. У нас в Драконьей империи редко такую встретишь. А раз уж ты тут остаешься на эти полгода...

— Господин Грахем, для меня это неприемлемо. Повторяю, у меня есть жених. Прошу вас покинуть мою комнату немедленно! — Мое сердце вот-вот выскочит из груди. 

Дэлион усмехается, а затем разворачивается и до крайности довольный уходит из моей комнаты. Да что это, в конце концов, было?! 

Это что? Я нравлюсь дракону? Он точно с брыха рухнул!

 



Отредактировано: 06.01.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять