— Эта девочка — человек. И заслуживает уважения, — ответила я, нахмурившись.
— Что вы говорите, госпожа? Какой человек? — возмущенно воскликнула кухарка. — Ее мать была жалкой рабыней, без роду и племени.
— И что же?
— А то, что эта крыска даже отцу не нужна, — продолжая доказывать свою правоту кухарка. Ее лицо от злобы покраснело, и она стала безобразна. — Не знаю, почему он не удавил ее, когда родилась. Все равно подохнет где-нибудь.
— Замолчи уже! — приказала я грубо, окончательно разозлившись от ее мерзких слов.
В следующий момент девочка вырвалась из моих рук и побежала прочь с кухни.
— Чей это ребенок? — спросила я строго.
Все служанки молчали, а кухарка недовольно хмыкнула.
— Ничей. Отец отказался от нее, едва родилась. Она и жива-то еще потому, что дура Иринга прикармливает, — ответила кухарка и повернулась к плите, деловито помешивая суп в большой кастрюле.
— Я еще не договорила с тобой, Виклина, — громко окликнула я женщину, опешив от того, с каким пренебрежением она относилась ко мне, своей хозяйке.
Виклина медленно повернулась обратно.
— Ваш обед я подам в три пополудни, госпожа. Иринга отнесет в спальню, — ответила кухарка. — Или вы еще что-то хотели?
— Хотела. Я пришла проверить, как ты собираешь запасы и продукты нам в дорогу.
— Какие продукты? — спросила кухарка, с наигранным удивлением округлив глаза. — Господин Военег не говорил о том. Да и в крепости нет лишних запасов.
Я холодно улыбнулась, почему-то даже не сомневалась в том, что наглая кухарка не будет ничего собирать. Хотя прекрасно слышала, как мой муж отдавал приказ об этом Чарославу.
— Значит, у тебя есть три дня, Виклина, — строго приказала я. — Чтобы купить все, что надо. Вот перечень продуктов, — Я положила небольшую бумагу на кухонный стол. Его написала Иринга под мою диктовку вчера. Ведь местную грамоту я не знала. — Здесь то, что мы должны взять дорогу. Через два дня я приду и проверю, сколько ты собрала.
— Чего? — поморщилась кухарка.
— Ты прекрасно слышала, что я сказала, Виклина. Если через три дня продуктов не будет, я попрошу, чтобы Военег лишил тебя жалования за этот месяц.
— Еще чего! — возразила кухарка, явно решив поспорить со мной.
Но я, естественно, не собиралась давать ей слова, потому быстро добавила:
— Или же просто доложить ему, что ты воруешь съестные припасы с кухни? И таскаешь к себе домой?
Я сказала это наобум, просто мне подумалось, что такая наглая своенравная кухарка ничего и никого не боится. Потому наверняка что-то утаскивает к себе тайком. И, похоже, я попала в точку. Так как в следующую минуту Виклина склонила в почтении голову и покаянным тоном заявила:
— Простите мою дерзость, госпожа. Не надо ничего говорить господину Военегу, я посмотрю список. И завтра же пошлю девок на рынок на телеге. Они все купят, что надобно.
— Я не сомневалась в твоей преданности, Виклина, — кивнула я довольно, понимая, что у меня получилось не только приструнить зарвавшуюся кухарку, но и показать ей, что со мной в этом доме надо считаться.
Я заметила, с каким восхищением на меня смотрели в этот миг три служанки, присутствующие на кухне. Они явно считали Виклину неприкасаемой, типа местной «мафии». А я поставила ее на место.
— Тогда приду и проверю все послезавтра, — сказала я, снова холодно улыбаясь.
— Как вам будет угодно, госпожа.
— Больше у меня нет к тебе вопросов, Виклина. Можешь возвращаться к своим делам, — добавила я спокойно и уже направилась к выходу. Чуть остановилась. — Да, и еще. Мой обед подай на два часа раньше. Я уже проголодалась. И первое, и второе пусть Иринга принесет.
— Слушаюсь, госпожа, — ответила кухарка сквозь зубы.
Довольная достигнутым результатом, я царственно выплыла из кухни и направилась в свою спальню. По дороге пытливо осматривала широкий каменный коридор и ближайшие комнаты и залы, надеясь увидеть ту светловолосую девчушку, с которой так жестоко поступила злая Виклина. Но не заметила нигде ребенка.
Когда спустя час в моей спальне появилась Иринга с подносом еды, я немедленно спросила:
— Иринга, ты знаешь, где может быть та девочка?
— Какая?
— Та светловолосая малышка, которой кухарка пожалела кусок хлеба.
— Дак она под лестницу поди забралась. Там у нее местечко. Она спит там на полу на старых циновках.
— Как это, Иринга? — поразилась я. — Ребенок спит на полу под лестницей?
— Где же ей еще спать? Она приблудная, никто за нее не вступится. Спасибо, что хоть на холодный двор не выгоняют.
— Почему же ты не заступишься за нее, Иринга?
— Я? Не могу, госпожа, я же служанка. Не имею права. За людину должен кто из мужчин вступиться. Или хозяин, если это его раб, или господин, если это слуга.
#1866 в Фэнтези
#543 в Бытовое фэнтези
#879 в Попаданцы
#683 в Попаданцы в другие миры
ребенок, прогрессорство, литмоб_деловая_попад...
16+
Отредактировано: 01.06.2025