Тайна старого замка

2. Столкновение с реальностью

Райэн решил действовать немедленно. На следующий же день он, вооружившись блокнотом и карандашом, начал обход замка, составляя список необходимых работ. И почти сразу столкнулся с тем, что слуги вполголоса называли «шалостями».

Он оставил на столе в библиотеке кусочек мела, чтобы отметить треснувшую балку. Вернувшись через полчаса, он его не обнаружил. Зато на месте мела стояла аккуратная стопка книг, все с названиями на букву «М»: «Материальный мир», «Молчаливые мученики», «Мифы». Он прочитал названия и выбрал «мучеников». Уж больно название перекликалось с его настроением. Оказалось, что это роман-драма о несчастных влюбленных из двух родов, что враждовали друг с другом. Райэн скривился и захлопнул книгу. Еще раз огляделся в поисках мела, пожал плечами, списал на рассеянность и пошел искать его в другую комнату. Он нашелся в вазе для цветов на камине в кабинете, куда он точно не заходил раньше.

Попытка подняться на чердак по скрипучей лестнице закончилась тем, что несколько ступеней внезапно стали невероятно скользкими. Райэн едва удержался, схватившись за перила, одно из которых тут же с треском оторвалось. Сверху донесся негромкий, похожий на хихиканье звук.

«И это ветер?» — подумал барон, балансируя на ступеньках.

— Очень остроумный… ветер, милорд! — донесся снизу голос Лизы, которая наблюдала за этим с широко раскрытыми глазами.

— Он у нас иногда… шутит.

Но самый загадочный случай произошел в его собственном кабинете. Каждое утро Райэн обнаруживал, что книги на полке книжного шкафа переставлены. Не все, а только те, чьи названия начинались на букву «П». Их аккуратно вынимали и ставили в алфавитном порядке в начале полки. «Печальные письма», «Принципы политики», «Путешествие в Персию» — в нужном порядке. Остальные книги оставались нетронутыми.

— Это кто-то из слуг? — спросил он у Горация за завтраком.

Старый дворецкий, наливая ему кофе в изящную фарфоровую чашечку, покачал головой.

— О нет, милорд. Лиза читает лишь молитвенник, а Бруно предпочитает графины книгам. Это… библиотечный дух. Он очень педантичен. Особенно насчет буквы «П». Не спрашивайте меня почему. В прошлом месяце он устроил целую трагедию из-за того, что «Поэмы» стояли после «Приключений». Была настоящая буря: холодные сквозняки с летающей чернильницей, распахивающиеся и не вовремя закрывающиеся двери.

Райэн скептически хмыкнул. «Библиотечный дух». Конечно. Гораздо вероятнее, что это чья-то глупая шутка или проявление странностей у обитателей замка, слишком долго живущих в изоляции. Он решил поймать «шутника» с поличным и отправился в библиотеку.

Библиотека замка была, пожалуй, единственным местом, не тронутым запустением. Двухэтажный зал с галереями, заставленными дубовыми книжными шкафами с резными узорами до самого потолка. Воздух здесь пах не сыростью, а старым пергаментом и кожей переплетов, книжной пылью и слегка воском. Райэн замер на пороге, впечатленный. Здесь находилось сокровище, настоящее, в отличие от всего остального.

Он осторожно вошел, и его взгляд упал на фигуру у одного из дальних шкафов. Сначала он подумал, что это игра света — странный отсвет от витражного окна. Но нет. У шкафа, спиной к нему, стоял человек. Высокий, худощавый, одетый в старомодный камзол и чулки, с аккуратным париком по старинной моде. Фигура была полупрозрачной. Сквозь нее Райэн видел полки с книгами.

Призрак — а как еще его можно было назвать? — держал в руках толстый фолиант. Он не читал его. Он лишь поднес книгу к лицу и с явным наслаждением… понюхал ее, закрыв глаза. Потом вздохнул с таким выражением блаженства, какое обычно бывает у гурманов, вдыхающих аромат дорогого вина.

Райэн стоял, онемев. Все его рациональные объяснения разбились о реальность полупрозрачного книголюба, нюхающего книгу. Он кашлянул.

Призрак вздрогнул, медленно обернулся. Его лицо было бледным, почти бесцветным, с тонкими чертами и выражением вечной, утомленной скуки. Увидев Райэна, он не испугался. Напротив, его черты оживились легким любопытством.

— А, — сказал призрак.

Голос у него был глуховатым, словно доносившимся из-за толстой стены, но вполне разборчивым.

— Новый читатель. Или новый хозяин? Давно здесь не появлялись особы, интересующиеся чем-то кроме пыли, сквозняков и скрипа половиц.

— Я… Райэн Эллингтон, — выдавил из себя Райэн, чувствуя себя идиотом, представляющимся привидению.

Вместе с этим страх, любопытство и… возмущение тем, что он понятия не имеет о происходящем, боролись внутри него за первенство среди эмоций.

— Знаю, знаю, — махнул прозрачной рукой призрак.

— Наслышан. Наконец-то наследник пожаловал. Я — Альфред. Но можете звать меня дядюшка Алфи. Все так звали. Кроме моей дорогой невестки Агаты, она предпочитала «бездумный вертопрах».

Он снова поднес книгу к носу и глубоко вдохнул.

— «Трактат о ночных растениях». Восхитительный аромат. Сладковатая нотка плесени, терпкость старых чернил… Напоминает мне 1719-й год. Тогда тоже была сырая погода.

Райэн, все еще не веря своим глазам, сделал шаг вперед.

— Вы… призрак.

— Проницательно, — сухо заметил Алфи.

— А я-то думал, что просто плохо выспался. Да, милый мой потомок, призрак. Уже… о, дайте сосчитать… уже двести с лишним лет. Умер от несварения после ужина с трюфелями и устрицами. Ирония в том, что теперь я не могу ни есть, ни страдать от несварения. Лишь нюхать книги и вспоминать вкус. Довольно скучная участь, надо сказать.



Отредактировано: 17.02.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять